Pavlus, bu olup bitenlerden sonra Makedonya ve Ahaya'dan geçip Yeruşalim'e gitmeye karar verdi. “Oraya gittikten sonra Roma'yı da görmem gerek” diyordu.
1. Korintliler 16:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Makedonya'dan geçtikten sonra yanınıza geleceğim. Çünkü Makedonya'dan geçmek niyetindeyim. Turkish Bible Old Translation 1941 Fakat Makedonyadan geçtiğim zaman, yanınıza geleceğim; çünkü Makedonyadan geçeceğim; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Македоня'дан гечтиктен сонра янънъза геледжеим. Чюнкю Македоня'дан гечмек нийетиндейим. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Makedonya'ya uğradıktan sonra size geleceğim. Çünkü Makedonya'ya uğramak istiyorum. Temel Türkçe Tercüme Makedonyaʼdan geçmek isterim. Oradan geçtikten sonra size geleceğim. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Makedonya’ya uğradıktan sonra yanınıza geleceğim. Çünkü Makedonya’dan gelip geçiyorum. |
Pavlus, bu olup bitenlerden sonra Makedonya ve Ahaya'dan geçip Yeruşalim'e gitmeye karar verdi. “Oraya gittikten sonra Roma'yı da görmem gerek” diyordu.
Çünkü Makedonya ve Ahaya'da bulunanlar, Yeruşalim'deki kutsallar arasında yoksul olanlar için yardım toplamayı uygun gördüler.
Ama Rab dilerse yakında yanınıza geleceğim. O zaman bu küstahların söylediklerini değil, güçlerinin ne olduğunu öğreneceğim.