La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1.SAMUEL 27:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Aileleriyle birlikte Gat'ta Akiş'in yanına yerleştiler. İki karısı Yizreelli Ahinoam'la Karmelli Naval'ın dul karısı Avigayil de Davut'un yanındaydı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Davud, kendisi ve adamları, her biri ev halkı ile, Davud da iki karısı Yizreelli Ahinoam, ve Nabalın karısı Karmelli Abigaille beraber olmak üzre Gatta Akişin yanında oturdular.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Аилелерийле бирликте Гат'та Акиш'ин янъна йерлештилер. Ики каръсъ Йизреелли Ахиноам'ла Кармелли Навал'ън дул каръсъ Авигайил де Давут'ун янъндайдъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Aileleriyle birlikte Gat'ta Akiş'in yanına yerleştiler. İki karısı Yizreelli Ahinoam'la Karmelli Naval'ın dul karısı Avigayil de Davut'un yanındaydı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

David, kendisi ve adamları, her biri ev halkıyla, David da iki karısı Yizreelli Ahinoam ve Naval'ın karısı Karmelli Avigail ile birlikte Gat'ta Akiş'le birlikte yaşadı.

Ver Capítulo



1.SAMUEL 27:3
7 Referencias Cruzadas  

Aileleriyle birlikte adamlarını da götürdü. Hevron'a bağlı kentlere yerleştiler.


Adamın adı Naval, karısının adı da Avigayil'di. Kadın sağgörülü ve güzeldi. Ama Kalev soyundan gelen kocası kaba, kötü huylu biriydi.


Saul Davut'un Gat'a kaçtığını duyunca, artık onu aramaktan vazgeçti.


Davut'la adamları oraya varınca kentin ateşe verildiğini, karılarının, oğullarının, kızlarının tutsak alındığını anladılar.


Davut'un iki karısı, Yizreelli Ahinoam ile Karmelli Naval'ın dulu Avigayil de tutsak edilmişti.