1.SAMUEL 25:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20083 Adamın adı Naval, karısının adı da Avigayil'di. Kadın sağgörülü ve güzeldi. Ama Kalev soyundan gelen kocası kaba, kötü huylu biriydi. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19413 Ve adamın adı Nabal, ve karısının adı Abigaildi; ve kadın çok anlayışlı, ve bakılışı güzeldi; adam ise, kaba ve işlerinde kötü idi; ve o Kaleb evindendi. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап3 Адамън адъ Навал, каръсънън адъ да Авигайил'ди. Кадън сагьорюлю ве гюзелди. Ама Калев сойундан гелен коджасъ каба, кьотю хуйлу бирийди. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar3 Adamın adı Naval, karısının adı da Avigayil'di. Kadın sağgörülü ve güzeldi. Ama Kalev soyundan gelen kocası kaba, kötü huylu biriydi. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)3 Adamın adı Naval'dı; karısının adı da Avigail'di. Bu kadın akıllı ve güzel bir yüzü vardı; ama adam huysuz ve işlerinde kötüydü. Kalev'in evindendi. Ver Capítulo |