La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1.SAMUEL 26:13 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Davut karşı yakaya geçip tepenin üstünde, onlardan uzak bir yerde durdu. Aralarında epeyce mesafe vardı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Davud karşı tarafa geçti, ve uzakta dağın başında durdu; aralarında hayli mesafe vardı;

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Давут каршъ якая гечип тепенин юстюнде, онлардан узак бир йерде дурду. Араларънда епейдже месафе вардъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Davut karşı yakaya geçip tepenin üstünde, onlardan uzak bir yerde durdu. Aralarında epeyce mesafe vardı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

David karşı yakaya geçip uzaktaki dağın tepesinde durdu; aralarında büyük bir mesafe vardı;

Ver Capítulo



1.SAMUEL 26:13
4 Referencias Cruzadas  

Olup biteni Yotam'a bildirdiklerinde Yotam Gerizim Dağı'nın tepesine çıkıp yüksek sesle halka şöyle dedi: “Ey Şekem halkı, beni dinleyin, Tanrı da sizi dinleyecek.


O zaman Davut da mağaradan çıktı. Saul'a, “Efendim kral!” diye seslendi. Saul arkasına bakınca, Davut eğilip yüzüstü yere kapandı.


Böylece Davut Saul'un başucundan mızrağını ve su matarasını aldı. Sonra oradan uzaklaştılar. Onları gören olmadı. Kimse olup bitenin farkına varmadı, uyanan da olmadı. Hepsi uyuyorlardı, çünkü RAB onlara derin bir uyku vermişti.


Davut askerlere ve Ner oğlu Avner'e, “Ey Avner, bana yanıt vermeyecek misin?” diye seslendi. Avner, “Sen kimsin ki krala sesleniyorsun?” diye karşılık verdi.