La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1.SAMUEL 11:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Oraya gelen Yaveşli ulaklara şöyle dediler: “Yaveş-Gilat halkına, ‘Yarın öğleye doğru kurtarılacaksınız’ deyin.” Ulaklar gidip bu haberi iletince Yaveşliler sevindi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve gelen ulaklara dediler: Yabeş-gileadlılara böyle diyeceksiniz: Yarın, gün ısınınca sizin için kurtuluş olacak. Ve ulaklar gelip Yabeşlilere bildirdiler; onlar da sevindiler.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Орая гелен Явешли улаклара шьойле дедилер: „Явеш-Гилат халкъна, ‚Ярън ьолейе дору куртаръладжаксънъз‘ дейин.“ Улаклар гидип бу хабери илетиндже Явешлилер севинди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Oraya gelen Yaveşli ulaklara şöyle dediler: “Yaveş-Gilat halkına, ‘Yarın öğleye doğru kurtarılacaksınız’ deyin.” Ulaklar gidip bu haberi iletince Yaveşliler sevindi.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Gelen habercilere, "Yaveş Giladlılar'a, 'Yarın güneş iyice ısınınca kurtulacaksınız' deyin" dediler. Haberciler gelip Yaveşliler'e bildirdiler; onlar da sevindiler.

Ver Capítulo



1.SAMUEL 11:9
7 Referencias Cruzadas  

Davut onlara ulaklar göndererek şöyle dedi: “Efendiniz Saul'u gömmekle ona yaptığınız iyilikten dolayı RAB sizi kutsasın.


Bütün yiğitler gidip Saul'la oğullarının cesetlerini Yaveş'e getirdiler. Sonra kemiklerini Yaveş'teki yabanıl fıstık ağacının altına gömdüler ve yedi gün oruç tuttular.


Beni zorlu düşmanımdan, Benden nefret edenlerden kurtardı, Çünkü onlar benden güçlüydü.


Sonra, “Mispa'ya, RAB'bin önüne İsrail oymaklarından kim çıkmadı?” diye sordular. Böylece Yaveş-Gilat'tan toplantıya, ordugaha kimsenin gelmediği ortaya çıktı.


Ammonlular'a, “Yarın size teslim olacağız” dediler, “Bize ne dilerseniz yapın.”


Saul onları Bezek'te topladı. İsrail halkı üç yüz bin, Yahudalılar ise otuz bin kişiydi.


Yaveş-Gilat halkı Filistliler'in Saul'a yaptıklarını duydu.