Hag en em daolin warnañ e-pad ma'z eo skuizh ha ma'z eo dinerzhet e zaouarn, hag e spouronin anezhañ, e doare ma tec'ho an holl bobl a zo gantañ. Hag e skoin war ar roue hepken.
Nehemia 4:5 - Bibl Koad 21: Ar Bibl e Brezhoneg evit ar Vretoned Na c'holo ket o direizhder, ha ra ne vo ket o fec'hed lamet dirazout, rak dismegañset o deus ar vañsonerien. |
Hag en em daolin warnañ e-pad ma'z eo skuizh ha ma'z eo dinerzhet e zaouarn, hag e spouronin anezhañ, e doare ma tec'ho an holl bobl a zo gantañ. Hag e skoin war ar roue hepken.
Adsevel a rejomp eta ar voger, hag ar voger en he fezh a voe serret betek hanter hec'h uhelder. Ar bobl a laboure a-galon.
Ra zeuio da soñj d'an AOTROU direizhder e dadoù, ra ne vo ket kaset kuit pec'hed e vamm,
Va glana eus va fec'hed gant ar sikadez hag e vin naet, va gwalc'h hag e vin gwennoc'h eget an erc'h.
Me eo an hini a ziverk da zisentidigezh abalamour din-me, ha ne'm bo ken soñj eus da bec'hedoù.
Diverket em eus da zrougoberoù evel ur goabrenn deñval, ha da bec'hedoù evel ur goumoulenn. Distro davedon, rak da zasprenet em eus.
Ha te, AOTROU, te a anavez o holl guzulioù em enep evit va lakaat d'ar marv. Na c'holo ket o drougiezh ha na ziverk ket o fec'hed a-zirak da zremm, ra vint diskaret dirazout, gra en o enep en amzer da gounnar.
Ra zeuio o holl zrougiezh dirazout. Gra dezho evel m'ec'h eus graet din en abeg da'm holl zisentidigezh. Niverus eo va huanadoù ha dinerzh va c'halon.
Aleksandr, an hini a labour ar c’houevr, en deus graet kalz a zroug din. An Aotrou a rento dezhañ hervez e oberoù.