La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Sant Lucas 3:4 - Bibl Koad 21: Ar Bibl e Brezhoneg evit ar Vretoned

evel ma’z eo skrivet e levr lavarioù ar profed Izaia: Mouezh an hini a gri el lec’h distro a lavar: Kempennit hent an Aotrou, grit eeun e wenodennoù,

Ver Capítulo

Testamant Nevez 1897 (Jenkins)

evel ma’z eo scrivet e levr komzou ar profet Izaias: Mouez an hini a gri en dezert: Preparit hent an Aotrou, grit eün he wenojennou.

Ver Capítulo



Sant Lucas 3:4
12 Referencias Cruzadas  

Hag e vo lavaret: Plaenait, plaenait, kempennit an hent! Tennit pep harz diwar hent va fobl!


Tremenit, tremenit dre an dorojoù, kempennit hent ar bobl! Plaenait, plaenait ar chaoser, tennit ar vein diwarnañ! Savit ur banniel etrezek ar pobloù!


Distreiñ a raio kalon an tadoù etrezek ar vugale, ha kalon ar vugale etrezek o zadoù, gant aon na zeufen da skeiñ war ar vro e-doare ar berz.


Anezhañ eo en deus komzet ar profed Izaia, o lavarout: Mouezh an hini a gri el lec’h distro: Kempennit hent an Aotrou, grit eeun e wenodennoù.


mouezh an hini a gri el lec’h distro a lavar: Kempennit hent an Aotrou, grit eeun e wenodennoù,


Eñ a lavaras: Me eo mouezh an hini a gri el lec’h distro: Grit eeun hent an Aotrou, evel m’en deus lavaret ar profed Izaia.


Dont a reas da vezañ test, da reiñ testeni d’ar sklêrijenn, evit ma kredje an holl drezañ.