1 Corintios 16:7 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual No quiero visitarlos poco tiempo. Si el Señor Jesús me lo permite, espero estar un buen tiempo con ustedes. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Porque no quiero veros ahora de paso, pues espero estar con vosotros algún tiempo, si el Señor lo permite. Biblia Nueva Traducción Viviente Esta vez no quiero hacerles una visita corta nada más y luego seguir mi viaje. Deseo ir y quedarme un tiempo si el Señor me lo permite. Biblia Católica (Latinoamericana) Esta vez no quiero verlos sólo de pasada, pues espero quedarme algún tiempo con ustedes, si el Señor lo permite. La Biblia Textual 3a Edicion Porque no quiero ahora veros de paso, pues si el Señor lo permite, espero permanecer algún tiempo con vosotros. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Porque no quisiera haceros ahora una visita de paso, sino que espero estar con vosotros una temporada, si el Señor lo permite. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Porque no quiero ahora veros de paso; pues espero estar con vosotros algún tiempo, si el Señor lo permite. |
Jeremías oró así: «Dios mío, yo sé que nadie es dueño de su vida y su futuro.
Jesús le respondió: —Hazlo así por ahora, pues debemos cumplir con lo que Dios manda. Juan estuvo de acuerdo,
Se despidió de ellos y les dijo: «Si Dios quiere, regresaré a verlos.» Luego partió en barco y continuó su viaje hacia Siria.
y de que siempre le pido que me permita ir por fin a visitarlos, si él así lo quiere.
Sin embargo, si Dios quiere, muy pronto iré a visitarlos, y entonces sabré si esos valentones, además de hablar, hacen lo que dicen.
Con esta confianza, lo primero que pensé fue ir a verlos, para así poder visitarlos dos veces.
Más bien, deberían decir: «Si Dios quiere, viviremos y haremos esto o aquello.»