a los que dicen: “Con nuestra lengua dominaremos; nuestros labios son con nosotros: ¿quién es nuestro amo?”
Salmos 59:1 - Biblia Nacar-Colunga Al maestro del coro. Sobre “No destruyas.” Miktam. De David cuando mandó Saúl vigilar la casa para matarle. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Líbrame de mis enemigos, oh Dios mío; Ponme a salvo de los que se levantan contra mí. Biblia Nueva Traducción Viviente Rescátame de mis enemigos, oh Dios; protégeme de los que han venido a destruirme. Biblia Católica (Latinoamericana) ¡Dios mío, líbrame de mis enemigos, protégeme de mis agresores;' La Biblia Textual 3a Edicion Al director del coro. Sobre Al Tashjet. Mictam de David, cuando Saúl envió a vigilar la casa para hacer que muriera. ¡Oh Dios mío, líbrame de mis enemigos! Ponme en lo alto, lejos de los que se levantan contra mí. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Del director. 'No destruyas'. De David. Miktam. Cuando Saúl dio orden de vigilar la casa para darle muerte. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Al Músico principal; sobre No destruyas: Mictam de David, cuando envió Saúl, y guardaron la casa para matarlo Líbrame de mis enemigos, oh Dios mío; ponme a salvo de los que contra mí se levantan. |
a los que dicen: “Con nuestra lengua dominaremos; nuestros labios son con nosotros: ¿quién es nuestro amo?”
y por tu piedad extermina a mis enemigos, haz perecer a todos los que afligen mi alma, pues yo soy tu siervo.
Al maestro del canto. Sobre “No destruyas.” Miktam. De David, cuando huyó delante de Saúl en la caverna.
Sálvame, Dios mío, de las manos del malvado, de las manos del perverso y del violento.
“Porque se adhirió a mí, yo le libertaré; yo le defenderé, porque conoce mi nombre.'
ése habitará en las alturas y tendrá su refugio en firmes rocas; se le dará pan, y tendrá el agua asegurada.'