La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Deuteronomio 6:2 - La Torah

a fin de que temas a Adonai tu Di-s, guardando todos los preceptos y mandamientos que yo te prescribo hoy, tú, tu hijo y tu nieto, todos los días de tu vida, y así se prolonguen tus días.

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

para que temas a Jehová tu Dios, guardando todos sus estatutos y sus mandamientos que yo te mando, tú, tu hijo, y el hijo de tu hijo, todos los días de tu vida, para que tus días sean prolongados.

Ver Capítulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Tú, tus hijos y tus nietos teman al Señor su Dios durante toda la vida. Si obedeces todos los decretos y los mandatos del Señor, disfrutarás de una larga vida.

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Temerás a Yavé, tu Dios, y guardarás todos los días de tu vida sus mandamientos y sus normas que te enseño hoy. Que los guarden tus hijos y los hijos de tus hijos, para que vivan largos años.

Ver Capítulo

La Biblia Textual 3a Edicion

A fin de que temas a YHVH tu Dios, tú con tu hijo, y el hijo de tu hijo, guardando todos los días de tu vida todos sus estatutos y mandamientos que yo te ordeno, para que tus días sean prolongados.

Ver Capítulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

a fin de que temas a Yahveh, tu Dios, tú, tu hijo y el hijo de tu hijo, guardando todos los días de tu vida todos sus preceptos y mandamientos que yo te prescribo, y así prolongues tus días.

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Para que temas a Jehová tu Dios, guardando todos sus estatutos y sus mandamientos que yo te mando, tú, y tu hijo, y el hijo de tu hijo, todos los días de tu vida, y que tus días sean prolongados.

Ver Capítulo
Otras versiones



Deuteronomio 6:2
37 Referencias Cruzadas  

Porque yo le conozco y sé que mandará a sus hijos y a su descendencia que guarden el camino de Adonai, practicando la justicia y el derecho, de modo que pueda concederle Adonai a Abraham lo que le tiene apalabrado.'


Dijo el Ángel: 'No alargues tu mano contra el niño, ni le hagas nada, que ahora ya sé que tú eres temeroso de Di-s, ya que no me has negado tu hijo, tu único.'


Honra a tu padre y a tu madre, para que se prolonguen tus días sobre la tierra que Adonai, tu Di-s, te va a dar.


Respondió Moisés al pueblo: 'No temáis, pues Di-s ha venido para poneros a prueba, para que su temor esté ante vuestros ojos, y no pequéis'.


A Adonai tu Di-s temerás, a él servirás, vivirás unido a él y en su nombre jurarás.


y para que prolonguéis vuestros días en el suelo que Adonai juró dar a vuestros padres y a su descendencia, tierra que mana leche y miel.


no escucharás las palabras de ese profeta o de ese vidente en sueños. Es que Adonai vuestro Di-s os pone a prueba para saber si verdaderamente amáis a Adonai vuestro Di-s con todo vuestro corazón y con toda vuestra alma.


pero sólo si escuchas de verdad la voz de Adonai tu Di-s cuidando de poner en práctica todos estos mandamientos que yo te prescribo hoy.


Deja marchar a la madre, y puedes quedarte con las crías. Así tendrás prosperidad y larga vida.


Pongo hoy por testigos contra vosotros al cielo y a la tierra: te pongo delante vida o muerte, bendición o maldición. Escoge la vida, para que vivas, tú y tu descendencia,


amando Adonai tu Di-s, escuchando su voz, viviendo unido a él; pues en eso está tu vida, así como la prolongación de tus días mientras habites en la tierra que Adonai juró dar a tus padres Abraham, Isaac y Jacob.


El día que estabas en el Horeb en presencia de Adonai tu Di-s, cuando Adonai me dijo: 'Reúneme al pueblo para que yo les haga oír mis palabras a fin de que aprendan a tenerme mientras vivan en el suelo y se las enseñen a sus hijos',


Guarda los preceptos y los mandamientos que yo te prescribo hoy, para que seas feliz, tú y tus hijos después de ti, y prolongues tus días en el suelo que Adonai tu Di-s te da para siempre.


Pero ten cuidado y guárdate bien, no vayas o olvidarte de estas cosas que tus ojos han visto, ni dejes que se aparten de tu corazón en todos los días de tu vida; enséñaselas, por el contrario, a tus hijos y a los hijos de tus hijos.


Honra a tu padre y a tu madre, como te lo ha mandado Adonai tu Di-s, para que se prolonguen tus días y seas feliz en el suelo que Adonai tu Di-s te da.


Seguid en todo el camino que Adonai vuestro Di-s os ha trazado: así viviréis, seréis felices y prolongaréis vuestros días en la tierra que vais a tomar en posesión.


Estos son los mandamientos, preceptos y normas que Adonai vuestro Di-s ha mandado enseñaros para que los pongáis en práctica en la tierra a la que vais a pasar para tomarla en posesión,


Y Adonai nos mandó que pusiéramos en práctica todos estos preceptos, temiendo a Adonai nuestro Di-s, para que fuéramos felices siempre y nos permitiera vivir como el día de hoy.


Se la repetirás a tus hijos, les hablarás de ellas tanto si estás en casa como si vas de viaje, así acostado como levantado;