La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Deuteronomio 20:1 - La Torah

Cuando salgas a la guerra contra tus enemigos, y veas caballos, carros y un pueblo más numeroso que tú, no les tengas miedo; porque está contigo Adonai tu Di-s, el que te sacó del país de Egipto.

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

Cuando salgas a la guerra contra tus enemigos, si vieres caballos y carros, y un pueblo más grande que tú, no tengas temor de ellos, porque Jehová tu Dios está contigo, el cual te sacó de tierra de Egipto.

Ver Capítulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Cuando salgas a luchar contra tus enemigos y te enfrentes con caballos y carros de guerra y con un ejército más numeroso que el tuyo, no tengas miedo. ¡El Señor tu Dios, quien te sacó de la tierra de Egipto, está contigo!

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando vayas a la guerra contra tus enemigos y veas caballos, carros y un ejército más numeroso que el tuyo, no les tengas miedo, porque está contigo Yavé, tu Dios, aquel que te sacó de Egipto.

Ver Capítulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando salgas a la guerra contra tus enemigos, y veas caballos y carros y gente más numerosa que tú, no tengas temor de ellos, porque YHVH tu Dios está contigo, el mismo que te hizo subir de la tierra de Egipto.

Ver Capítulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando salgas a la guerra contra tus enemigos y veas caballos, carros y un pueblo más numeroso que tú, no les temas, pues Yahveh, tu Dios, que te sacó de la tierra de Egipto, está contigo.

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Cuando saliereis a la guerra contra tus enemigos, y veas caballos y carros, y un pueblo más grande que tú, no tengas temor de ellos, porque Jehová tu Dios está contigo, el cual te sacó de la tierra de Egipto.

Ver Capítulo
Otras versiones



Deuteronomio 20:1
45 Referencias Cruzadas  

Reside en esta tierra, y yo te asistiré y bendeciré; porque a ti y a tu descendencia he de dar todas estas tierras, y mantendré el juramento que hice a tu padre Abraham.


'Yo, Adonai, soy tu Di-s, que te he sacado del país de Egipto, de la casa de servidumbre.


Cuando, ya en vuestra tierra, partáis para el combate contra un enemigo que os oprime, tocaréis las trompetas a clamoreo; así se acordará Adonai, vuestro Di-s, de vosotros, y seréis librados de vuestros enemigos.


No he divisado maldad en Jacob, ni he descubierto infortunio en Israel.Adonai su Di-s está con él, y en él se oye proclamar a un rey.


Yo os dije: 'No os asustéis, no tengáis miedo de ellos.


Pues Adonai tu Di-s te ha bendecido en todas tu obras: ha protegido tu marcha por este gran desierto, y hace ya cuarenta años que Adonai tu Di-s está contigo sin que te haya faltado nada.'


Cuando estéis para entablar combate, el sacerdote se adelantará y hablará al pueblo.


Les dirá: 'Escucha, Israel; hoy vais a entablar combate con vuestros enemigos; no desmaye vuestro corazón, no tengáis miedo ni os turbéis, ni tembléis ante ellos,


¡Sed fuertes y valerosos!, no temáis ni os asustéis ante ellos, porque Adonai tu Di-s marcha contigo: no te dejará ni te abandonará.'


Adonai marchará delante de ti, él estará contigo; no te dejará ni te abandonará. No temas ni te asustes.'


Cuando Adonai tu Di-s te haya introducido en la tierra a la que vas a entrar para tomarla en posesión, y haya arrojado delante de ti a naciones numerosas: hititas, guirgasitas, amorreos, cananeos, perizitas, jivitas y jebuseos, siete naciones más numerosas y fuertes que tú,


Pero no las temas: acuérdate bien de lo que Adonai tu Di-s hizo con Faraón y con todo Egipto,


Así que no tiembles ante ellos, porque en medio de ti está Adonai tu Di-s, Di-s grande y temible.


Pero has de saber hoy que Adonai tu Di-s es quien va a pasar delante de ti como un fuego devorador que los destruirá y te los someterá, para que los desalojes y los destruyas rápidamente, como te ha dicho Adonai.