No haréis lo que nosotros hacemos aquí hoy, cada cual lo que le parece bien,
Deuteronomio 12:9 - La Torah porque todavía no habéis llegado al lugar de descanso y a la heredad que Adonai tu Di-s te da. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 porque hasta ahora no habéis entrado al reposo y a la heredad que os da Jehová vuestro Dios. Biblia Nueva Traducción Viviente porque aún no has llegado al lugar de descanso, a la tierra que el Señor tu Dios te da como preciada posesión. Biblia Católica (Latinoamericana) porque todavía no hemos llegado al lugar del descanso, al país que Yavé nos da. La Biblia Textual 3a Edicion pues hasta ahora no habéis llegado al descanso ni a la heredad que YHVH tu Dios te da. Biblia Serafín de Ausejo 1975 porque hasta el presente no habéis llegado al lugar de reposo y a la heredad que te da Yahveh, tu Dios. Biblia Reina Valera Gómez (2023) porque aún hasta ahora no habéis entrado al reposo y a la heredad que os da Jehová vuestro Dios. |
No haréis lo que nosotros hacemos aquí hoy, cada cual lo que le parece bien,
Por eso, cuando Adonai tu Di-s te haya asentado al abrigo de todos tus enemigos de alrededor, en la tierra que Adonai tu Di-s te da en herencia para que la poseas, borrarás el recuerdo de Amalec de debajo de los cielos. ¡No lo olvides!
hasta que Adonai conceda reposo a vuestros hermanos, como a vosotros, y ellos también hayan tomado posesión de la tierra que Adonai vuestro Di-s les ha dado al otro lado del Jordán; entonces volveréis cada uno a la heredad que yo os he dado.'
Por culpa vuestra Adonai se irritó contra mí y juró que yo no pasaría el Jordán ni entraría en la tierra buena que Adonai tu Di-s te da en herencia.