La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Матей 11:9 - Библия синодално издание (1982 г.)

Но какво тогава излязохте да видите? Пророк ли? Да, казвам ви, и повече от пророк.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Но какво излязохте да видите? пророк ли? Ей казвам ви, и повече от пророк.

Ver Capítulo

Ревизиран

Но защо излязохте? пророк ли да видите? Да, казвам ви, и повече от пророк.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Така че какво излязохте да видите? Пророк ли? Да, и казвам ви: този човек е много повече от пророк.

Ver Capítulo

Верен

Но какво тогава излязохте да видите? Пророк ли? Да, казвам ви, и повече от пророк.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но какво тогава излязохте да видите? Пророк ли? Да, казвам ви, и повече от пророк.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Но защо излязохте? Пророк ли да видите? Да, казвам ви, и повече от пророк.

Ver Capítulo
Otras versiones



Матей 11:9
9 Referencias Cruzadas  

Но какво излязохте да видите? Човек ли, облечен в меки дрехи? Ето, ония, които носят меки дрехи, са в царските палати.


И искаше да го убие, ала се боеше от народа, понеже го имаха за пророк.


И ти, младенецо, ще се наречеш пророк на Всевишния, понеже ще вървиш пред лицето на Господа, за да приготвиш Неговите пътища,


Ако ли речем, от човеците, целият народ ще ни избие с камъни, понеже е уверен, че Иоан бе пророк.