Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Матей 11:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

9 Но какво тогава излязохте да видите? Пророк ли? Да, казвам ви, и повече от пророк.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

9 Но какво излязохте да видите? пророк ли? Ей казвам ви, и повече от пророк.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

9 Но защо излязохте? пророк ли да видите? Да, казвам ви, и повече от пророк.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

9 Така че какво излязохте да видите? Пророк ли? Да, и казвам ви: този човек е много повече от пророк.

Ver Capítulo Copiar

Верен

9 Но какво тогава излязохте да видите? Пророк ли? Да, казвам ви, и повече от пророк.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

9 Но защо излязохте? Пророк ли да видите? Да, казвам ви, и повече от пророк.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

9 Но какво тогава излязохте да видите? Пророк ли? Да, казвам ви, и повече от пророк.

Ver Capítulo Copiar




Матей 11:9
9 Referencias Cruzadas  

Но какво излязохте да видите? Човек ли, облечен в скъпи дрехи? Ето онези, които носят скъпи дрехи, живеят в царски дворци.


Затова Ирод искаше да го убие, но се боеше от народа, понеже го имаха за пророк.


И ти, дете, ще се наречеш пророк на Всевишния, понеже ще вървиш пред Господа, за да приготвиш Неговите пътища.


Ако пък речем: „от хората“, целият народ ще ни избие с камъни, защото са убедени, че Йоан бе пророк.“


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos