Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Матей 11:9 - Новият завет: съвременен превод

9 Така че какво излязохте да видите? Пророк ли? Да, и казвам ви: този човек е много повече от пророк.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

9 Но какво излязохте да видите? пророк ли? Ей казвам ви, и повече от пророк.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

9 Но защо излязохте? пророк ли да видите? Да, казвам ви, и повече от пророк.

Ver Capítulo Copiar

Верен

9 Но какво тогава излязохте да видите? Пророк ли? Да, казвам ви, и повече от пророк.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

9 Но какво тогава излязохте да видите? Пророк ли? Да, казвам ви, и повече от пророк.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

9 Но защо излязохте? Пророк ли да видите? Да, казвам ви, и повече от пророк.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

9 Но какво тогава излязохте да видите? Пророк ли? Да, казвам ви, и повече от пророк.

Ver Capítulo Copiar




Матей 11:9
9 Referencias Cruzadas  

Тогава какво излязохте да видите? Човек, облечен в хубави дрехи ли? Чуйте! Тези, които носят хубави дрехи, живеят в царски дворци.


затова Ирод искаше да го убие, но се страхуваше от тълпата, защото тя считаше Йоан за пророк.


А ти, дете мое, ще бъдеш наречен пророк на Всевишния, защото ще вървиш пред Господа, за да приготвиш пътя за него


Ако пък кажем: «От хората», целият народ ще ни убие с камъни, защото вярва, че Йоан е пророк.“


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos