Който Ме отхвърля и не приема думите Ми, има кой да го съди. Словото, което говорих, то ще го съди в последния ден.
Първо Коринтяни 15:1 - Библия ревизирано издание Още, братя, напомням ви благовестието, което ви проповядвах, което и приехте, в което и стоите, Más versionesЦариградски Още, братие, уведомявам ви евангелието което ви проповядах, което и приехте, в което и стоите, Ревизиран Още, братя, напомням ви благовестието, което ви проповядвах, което и приехте, в което и стоите, Новият завет: съвременен превод Братя и сестри, искам да ви припомня Благата вест, която ви проповядвах и вие приехте, в която стоите твърдо Верен И още, братя, напомням ви благовестието, което ви проповядвах, което и приехте, в което и стоите, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Напомням ви, братя, благата вест, която ви благовестих, която приехте и в която твърдо стоите; Библия синодално издание (1982 г.) Напомням ви, братя, Евангелието, което ви благовестих, което и приехте и в което стоите; |
Който Ме отхвърля и не приема думите Ми, има кой да го съди. Словото, което говорих, то ще го съди в последния ден.
И така, тези, които приеха поучението му, се кръстиха; и в същия ден се присъединиха около три хиляди души.
Добре, поради неверие те бяха отрязани, а ти поради вяра стоиш. Не високоумствай, но се бой.
в деня, когато Бог чрез Исус Христос ще съди тайните дела на човеците според моето благовестие.
посредством Когото ние чрез вяра придобихме и достъп до тази благодат, в която стоим и се радваме поради надеждата за Божията слава.
Защото ако бихме имали и десетки хиляди наставници в Христос, пак много бащи нямате; понеже аз ви родих в Христос Исус чрез благовестието.
защото не сме господари над вярата ви, а сме помощници на вашата радост; понеже колкото за вярата, вие стоите твърди.
И вие станахте подражатели на нас и на Господа, като всред много скърби приехте словото с радост, която е от Святия Дух;
И затова ние непрестанно благодарим на Бога за това, че като приехте чрез нас словото на Божието послание, приехте го не като човешко слово, а като Божие слово, каквото е наистина, което и действа между вас, вярващите.
И така, братя, молим и ви увещаваме в Господ Исус, така както сте научили от нас как трябва да постъпвате и да угаждате на Бога (както и живеете), така да преуспявате повече и повече.
Заръчваме ви още, братя, в името на нашия Господ Исус Христос, да страните от всеки брат, който постъпва нередно, а не по преданието, което сте приели от нас.
Чрез Сила, верния брат, както мисля, писах ви накратко, като ви увещавам и заявявам, че това е истинската Божия благодат, в която трябва да стоите.