Обличах правдата и тя ми беше одежда; моята справедливост ми беше като мантия и корона.
Римляни 13:14 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но облечете се с Господа Исуса Христа и не се грижете за страстите на плътта. Más versionesЦариградски но облечете се с Господа Исуса Христа, и не промишлявайте за плътта в похотите й. Ревизиран Но облечете се с Господа Исуса Христа, и не промишлявайте за страстите на плътта. Новият завет: съвременен превод Вместо това се облечете с Господ Исус Христос и не мислете как да задоволите грешната си човешка природа и как да изпълните злите си желания. Верен а се облечете с Господ Иисус Христос и не се грижете за страстите на плътта. Съвременен български превод (с DC books) 2013 вземете оръжието на Господ Иисус Христос и не се пристрастявайте към грижите за плътта. Библия ревизирано издание Но се облечете с Господ Исус Христос и не се грижете за плътта, за да угаждате на нейните страсти. |
Обличах правдата и тя ми беше одежда; моята справедливост ми беше като мантия и корона.
и да се облечете с новия човек, създаден по образа на Бога в правдата и святостта които са от истината.
Тези постановления наистина изглеждат мъдри в своеволно богослужение и престорено смирение, и нещадене на тялото, но не струват нищо в борбата против угаждането на тялото.
Любезни, умолявам ви, като пришълци и чужденци на света, да се въздържате от плътски страсти, които воюват против душата;