Колосяни 2:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г23 Тези постановления наистина изглеждат мъдри в своеволно богослужение и престорено смирение, и нещадене на тялото, но не струват нищо в борбата против угаждането на тялото. Ver CapítuloMás versionesЦариградски23 които имат само вид на премъдрост в самоволно богослужение и смиреномъдрие и непощадение на тялото, не за никаква почест в насищение на плътта. Ver CapítuloРевизиран23 Тия неща наистина имат вид на мъдрост в произволно богослужение и смирение и в нещадене на тялото, но не струват за нищо <в борбата> против угождаването на тялото. Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод23 Те изглеждат основани на мъдрост и са част от създадена от хората религия, която кара човек да се преструва на смирен и да се отнася сурово към тялото, но нямат никаква стойност, що се отнася до битката с желанията на грешната ни човешка природа. Ver CapítuloВерен23 Тези неща наистина имат вид на мъдрост в своеволно богослужение и смирение, и в нещадене на тялото, но нямат никаква стойност, а са за угаждането на плътта. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201323 Тези неща наистина имат вид на мъдрост, изразена в привидно благочестие, лъжесмирение и изтощаване на тялото. Но те нямат никаква стойност и служат само за удовлетворяване на плътта. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание23 Тези неща наистина имат вид на мъдрост в произволно богослужение и смирение и в нещадене на тялото, но не струват нищо в борбата против угаждането на тялото. Ver Capítulo |