Притчи 19:17 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Който показва милост към сиромаха, дава назаем на Господа; и Той ще му въздаде за благодеянието му. Цариградски Който помилва сиромаха заима Господу; И той ще му въздаде въздаянието му. Ревизиран Който показва милост към сиромаха заема Господу, И Той ще му въздаде за благодеянието му. Верен Който оказва милост на сиромаха, заема на ГОСПОДА и Той ще му отплати за благодеянието. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Който прави добро на сиромаха, дава в заем на Господа и Той ще му се отплати за извършеното благодеяние. Библия ревизирано издание Който показва милост към бедния, заема на Господа и Той ще му въздаде за благодеянието му. Библия синодално издание (1982 г.) Който прави добро на сиромах, дава назаем Господу, и Той ще му отплати за неговото благодеяние. |
Господ ще го пази и ще продължи живота му; блажен ще бъде той на земята; и Ти няма да го предадеш на волята на неприятелите му.
От плода на устата си човек се насища с добрини и според делата на ръцете на човека му се въздава.
Който угнетява бедния, нанася укор на Създателя му, а който е милостив към сиромаха, показва почит към Него.
Който дава на сиромасите, няма да изпадне в немотия; а който покрива очите си за тях, ще го стигнат много клетви.
Който умножава имота си с лихварство, го събира за този, който ще покаже милост към сиромасите.
А Царят в отговор ще им рече: Истина ви казвам: Понеже сте направили това на един от тези най-скромни Мои братя, на Мене сте го направили.
давайте, и ще ви се даде; добра мярка, натъпкана, стърсена, препълнена ще ви дават в пазвата; защото с каквато мярка мерите, с такава ще ви се отмерва.
Когато жънеш на нивата си, ако забравиш някой сноп на нивата, да не се връщаш да го вземеш; нека бъде за чужденеца, за сирачето и за вдовицата; за да те благославя Господ, твоят Бог, във всичките дела на ръцете ти.
Защото Бог не е неправеден, та да забрави вашето дело, и любовта, която показахте към Неговото име, като послужихте и още служите на светиите.