Откровение 19:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И на дрехата и на бедрото Му имаше написано име: Цар на царете и Господ на господарите. Más versionesЦариградски И на дрехата си и на бедрото си имаше написано името: ЦАР НА ЦАРЕТЕ И ГОСПОД НА ГОСПОДАРИТЕ. Ревизиран И на дрехата и на бедрото Му имаше написано име: Цар на царете, и Господ на господарите. Новият завет: съвременен превод На робата му и на бедрото му беше написано името му: цар на царете и господар на господарите Верен И на дрехата и на бедрото Му имаше написано име: Цар на царете и Господар на господарите. Съвременен български превод (с DC books) 2013 На дрехата и на бедрото Му бе написано името: „Цар на царете и Господар на господарите“. Библия ревизирано издание И на дрехата и на бедрото Му имаше написано име: Цар на царете и Господ на господарите. |
И каза на Даниил: Наистина вашият Бог е Бог на боговете и Господар на царете, и откривател на тайни, щом ти можа да откриеш тази тайна!
А Царят в отговор ще им рече: Истина ви казвам: Понеже сте направили това на един от тези най-скромни Мои братя, на Мене сте го направили.
Защото Еова, вашият Бог, е Бог на боговете и Господ на господарите, великият, мощният, страшният Бог, Който не гледа на лице, нито приема дар;
което своевременно ще бъде открито от блажения и единствен Властител, Цар на царстващите и Господ на господстващите,
и от Исуса Христа, Който е верният свидетел, първородният от мъртвите и началникът на земните царе. На Него, Който ни люби и ни е развързал от греховете ни чрез кръвта Си,
те ще воюват против Агнето, но Агнето ще ги победи, защото е Господ на господарите и Цар на царете; и онези, които са с него са призвани, избрани и верни.
Който има ухо, нека слуша какво говори Духът на църквите: На този, който победи, ще дам от скритата манна; ще му дам и бяло камъче, и на камъчето ново име написано, което никой не познава, освен онзи, който го получава.