Почитай баща си и майка си, за да се продължават дните ти на земята, която ти дава Господ, твоят Бог.
Марк 7:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото Мойсей рече: „Почитай баща си и майка си,“ и „Който злослови баща или майка, непременно да се умъртви“. Más versionesЦариградски Защото Мойсей рече: "Почитай баща си и майка си," и: "Който злослови баща и майка, непременно да се умъртви." Ревизиран Защото Моисей рече: "Почитай баща си и майка си" и: "Който злослови баща или майка, непременно да се умъртви". Новият завет: съвременен превод Моисей е казал: «Уважавай баща си и майка си!» и «Който обиди баща си или майка си, да бъде наказан със смърт!» Верен Защото Мойсей каза: "Почитай баща си и майка си", и: "Който злослови баща или майка, непременно да се умъртви." Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото Мойсей е казал: „Почитай баща си и майка си“ и „Който злослови срещу баща си или майка си, да бъде предаден на смърт“. Библия ревизирано издание Защото Моисей каза: „Почитай баща си и майка си“, и: „Който злослови баща или майка, непременно да се умъртви.“ |
Почитай баща си и майка си, за да се продължават дните ти на земята, която ти дава Господ, твоят Бог.
Който злослови за баща си или за майка си, светилникът му ще изгасне в най-мрачна тъмнина.
Окото, което се присмива на баща си, и презира покорността към майка си, гарваните от долината ще го изкълват и орлови пилци ще го изядат.
Всеки, който прокълне баща си или майка си, да се умъртви; баща си или майка си е проклел; кръвта му да бъде върху него.
Защото Бог е казал: „Почитай баща си и майка си“; и: „Който злослови баща или майка, непременно да се умъртви.“
Знаеш заповедите: „Не убивай; Не прелюбодействай; Не кради; Не лъжесвидетелствай; Не увреждай; Почитай баща си и майка си.“
Почитай баща си и майка си, както ти заповяда Господ, твоят Бог, за да се продължат дните ти и да благоденстваш на земята, която Господ, твоят Бог, ти дава.