Но простри ръка сега и се допри до костите му и до плътта му, и той ще Те похули в лицето.
Марк 5:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И бесовете му се молеха, казвайки: Прати ни в свинете, за да влезем в тях. Más versionesЦариградски И помолиха му се всичките бесове и казваха: Проводи ни в свинете, да влезем в тях; Ревизиран И <бесовете> Му се молиха, казвайки: Прати ни в свинете, за да влезем в тях. Новият завет: съвременен превод Злите духове молеха Исус и казваха: „Прати ни в свинете, нека влезем в тях!“ Верен И демоните Му се помолиха, казвайки: Прати ни в свинете, за да влезем в тях. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И всички бесове Го молеха и казваха: „Прати ни в свинете, за да влезем в тях.“ Библия ревизирано издание И бесовете Му се молиха: Прати ни в свинете, за да влезем в тях. |
Но простри ръка сега и се допри до костите му и до плътта му, и той ще Те похули в лицето.
И разнесе се слух за Него по цяла Сирия; и довеждаха при Него всички болни, страдащи от разни болести и мъки, хванати от бяс, епилептици и парализирани; и ги изцели.
Не давайте свято нещо на кучетата, нито хвърляйте бисерите си пред свинете, да не би да ги стъпчат с краката си и като се обърнат, да ви разкъсат.
Исус им позволи. И нечистите духове излязоха, та влязоха в свинете; и стадото, на брой около две хиляди, се спусна надолу по стръмнината и се издави в езерото.
Бъдете трезвени, будни. Противникът ви, дяволът, като рикаещ лъв, обикаля, търсейки кого да погълне.