Не ще се отнеме скиптърът от Юда и законодателят от чреслата му, докато не дойде Примирителят, и на Него ще се покоряват народите.
Йезекиил 17:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г на високата Израилева планина ще го посадя; и то ще пусне клончета, ще даде плод и ще стане великолепен кедър; и под него ще обитават всякакви птици, под сянката на клоните му ще живеят. Цариградски На високата гора Израилева ще я насадя, И ще изкара вейки, и ще дава плод, И ще стане великолепен кедър; И под него ще обитават всякакъв вид птици, Под сянката на вейките му ще се населят. Ревизиран На високата Израилева планина ще го посадя; И то ще изкара клончета, ще дава плод, И ще стане великолепен кедър; Под него ще обитават всички птици от всякакъв вид, Под сянката на клоните му ще живеят. Верен На издигнатата израилева планина ще го посадя. И то ще покара клончета, ще дава плод и ще стане великолепен кедър. Под него ще живеят всякакви птици, всякакви пернати – под сянката на клоните му ще живеят. Съвременен български превод (с DC books) 2013 На високата Израилева планина ще го насадя – и то ще пусне клони и ще даде плод, и ще стане величествен кедър. И птици от всякакъв вид ще правят гнезда под него. И всякакви крилати птици ще гнездят под него; под сянката на неговите клони ще кацат. Библия ревизирано издание на високата Израилева планина ще го посадя; и то ще изкара клончета, ще дава плод и ще стане великолепен кедър; под него ще обитават всички птици от всякакъв вид, под сянката на клоните му ще живеят. Библия синодално издание (1982 г.) На високата Израилева планина ще го посадя, – и то ще пусне клони, ще даде плод и ще стане величествен кедър; и ще обитават под него всякакви птици, всякакви пернати ще обитават под сянката на клоните му. |
Не ще се отнеме скиптърът от Юда и законодателят от чреслата му, докато не дойде Примирителят, и на Него ще се покоряват народите.
Краката му са като мраморни стълбове, закрепени на подложки от чисто злато. Наглед е като Ливан, изящен е като кедър.
В последните дни хълмът на дома Господен ще се утвърди по-високо от всички хълми и ще се издигне над бърдата, и всички племена ще се стекат на него.
В идните поколения Яков ще пусне корен, Израил ще напъпи и ще цъфне, и ще напълни лицето на света с плод.
Вдигни очите си и погледни наоколо; всички твои синове се събират и идват при тебе. Заклевам се в живота Си – казва Господ, – ти наистина ще се облечеш с всички тях като с украшение и като невеста ще се накитиш с тях.
И те ще дойдат, и ще пеят върху височината на Сион, и ще се стекат към благата Господни, към житото, виното и дървеното масло, и към рожбите на овцете и на говедата; и душата им ще бъде като напоявана градина, и те няма да изнемощяват вече.
Защото на Моя свят хълм, на Израилевия висок хълм – казва Господ Еова – там целият Израилев дом ще Ми служи; там ще ви приема. Там ще поискам приносите ви и първаците на даровете ви, както и всичките ви святи неща.
Всички небесни птици виеха гнезда по вейките му; и всички полски животни раждаха под клоните му; а под сянката му живееха всички големи народи.
А вие, Израилеви планини, ще произведете издънки и ще давате плода си за Моя народ Израил, защото те скоро ще си дойдат у дома.
Чрез Божии видения ме заведе в Израилевата земя и ме постави върху една много висока планина, на която откъм юг се открояваше нещо като град.
Най-после дойде пред мене Даниил, чието име бе Валтасасар по името на моя бог, и в когото е Духът на Святия Бог; и аз разказах съня пред него, като рекох:
Валтасасаре, глава на мъдреците, понеже узнах, че Духът на Святия Бог е в тебе и че никаква тайна не е мъчна за тебе, обясни ми виденията на съня, който видях, и кажи ми значението му.
Които живеят под сянката му, отново ще се съживят като жито и ще процъфтят като лоза; дъхът му ще бъде като ливанско вино.
Ефрем ще каже: Какво общо имам аз вече с идолите? Аз го чух и ще го пазя; Аз съм като вечнозелен кипарис; от Мене е твоят плод.
А в последните дни хълмът на дома Господен ще се утвърди по-високо от всички хълмове и ще се издигне над бърдата, и народите ще се стекат към него.
което наистина е по-малко от всички семена, но, когато порасте, е по-голямо от злаковете и става дърво, така че небесните птици идват и се подслоняват по клоните му.
но когато се посее, расте и става по-голямо от всичките злакове, и пуска големи клони, така че под сянката му могат да се подслоняват небесните птици.
Прилича на синапово зърно, което човек взе и пося в градината си; и то рас теше и стана дърво, и небесните птици се подслоняваха по клончетата му.
Истина, истина ви казвам, ако житното зърно не падне в земята и не умре, то си остава самотно; но ако умре, дава много плод.
Няма вече юдеин, нито грък, няма роб, нито свободен, няма мъжки пол, ни женски; защото вие всички сте едно в Христа Исуса.
където няма ни грък, ни юдеин, ни обрязване, ни необрязване, ни варварин, ни скит, ни роб, ни свободен; но Христос е всичко и във всичко.
И като затръби седмият ангел, разнесоха се силни гласове в небесата, които казваха: Световното царство стана царство на нашия Господ и на Неговия Помазаник; и Той ще царува до вечни векове.