La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Деяния 3:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И като го хвана за дясната ръка, вдигна го; и начаса нозете и глезените му добиха сила.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И като го хвана за дясната ръка дигна го; и тоз час утвърдиха се плесните и глезните му.

Ver Capítulo

Ревизиран

И като го хвана за дясната ръка, дигна го; и на часа нозете и глезените му добиха сила.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Петър го подхвана за дясната ръка и му помогна да стане. Стъпалата и глезените му моментално заякнаха.

Ver Capítulo

Верен

И като го хвана за дясната ръка, го вдигна; и начаса краката и глезените му добиха сила.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И като го хвана за дясната ръка, изправи го; и веднага заякнаха стъпалата и глезените му.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

И като го хвана за дясната ръка, го вдигна; и в същия миг краката и глезените му добиха сила.

Ver Capítulo
Otras versiones



Деяния 3:7
9 Referencias Cruzadas  

И Той се приближи, и като я хвана за ръката, вдигна я; и [начаса] треската я остави, и тя им прислужваше.


И като хвана детето за ръка, каза му: Талита куми; което значи: Момиче, тебе казвам, стани!


Но Исус го хвана за ръката и го вдигна; и то стана.


И положи ръце на нея; и начаса тя се изправи, и славеше Бога.


Но Петър каза: Сребро и злато аз нямам, но каквото имам, това ти давам: в името на Исуса Христа Назарянина, [стани и] ходи!


И той, като скочи, изправи се и проходи; и влезе с тях в храма, та ходеше и скачаше, и славеше Бога.


Какво да сторим на тези човеци, защото на всичките ерусалимски жители е известно, че бележито знамение стана чрез тях; и не можем да го опровергаем.


ако ни изпитвате днес за едно благодеяние, сторено на немощен човек, чрез какво той беше изцелен,


И той ѝ подаде ръка, и я изправи; после повика светиите и вдовиците и представи им я жива.