La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Деяния 22:26 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Като чу това, стотникът отиде, та извести на хилядника, казвайки: Какво правиш? Защото този човек е римлянин.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Това като чу стотникът отиде та извести тисящнику и рече: Виж какво ще сториш, защото този человек е Римлянин.

Ver Capítulo

Ревизиран

Като чу това, стотникът отиде да извести на хилядника, казвайки: Какво правиш? защото тоя човек е римлянин.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Като чу това, стотникът отиде при хилядника и му каза: „Какво се каните да направите? Този човек е римски гражданин!“

Ver Capítulo

Верен

Като чу това, стотникът отиде да извести на хилядника, като каза: Какво смяташ да правиш? Защото този човек е римлянин.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Като чу това, стотникът отиде да съобщи на хилядника и рече: „Внимавай какво правиш, защото този човек е римски гражданин.“

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Като чу това, стотникът отиде да извести на хилядника, като каза: Какво правиш? Та този човек е римлянин!

Ver Capítulo
Otras versiones



Деяния 22:26
5 Referencias Cruzadas  

И тъй, дружината, хилядникът и юдейските служители хванаха Исуса и Го вързаха.


И когато го бяха разтегнали с ремъци, Павел рече на стотника, който стоеше там: Законно ли ви е да бичувате един римлянин, и то неосъден?


Тогава хилядникът се приближи и му каза: Кажи ми, римлянин ли си? А той каза: Римлянин.


Тогава веднага се оттеглиха от него тези, които щяха да го изпитват. А хилядникът се уплаши, като разбра, че е римлянин, понеже го беше вързал.


Този човек беше уловен от юдеите, които щяха да го убият; но аз пристигнах с войниците и го избавих, понеже научих, че бил римлянин.