La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Второ Коринтяни 6:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И тъй, за равна отплата (като на чада говоря), разширете и вие сърцата си.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И тъй, отдайте ми това възмездие, (като на чада говоря,) разширете се и вие.

Ver Capítulo

Ревизиран

И тъй, във вид на еднакво възмездие, (като на чада говоря), разширете и вие <сърцата си>.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Като на свои деца ви говоря — отворете сърцата си за нас, както ние отворихме сърцата си за вас.

Ver Capítulo

Верен

Също така за отплата – говоря като на деца – разширете и вие сърцата си.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Говоря ви като на свои деца: направете и вие като нас – отворете и вие сърцата си.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

И така като на деца говоря, разширете и вие сърцата си.

Ver Capítulo
Otras versiones



Второ Коринтяни 6:13
19 Referencias Cruzadas  

Ще тичам по пътя на Твоите заповеди, когато разшириш сърцето ми.


Аз съм Господ, твоят Бог, Който те изведох от Египетската земя; отвори широко устата си и ще ги изпълня.


Затова ви казвам: Всичко, каквото поискате в молитва, вярвайте, че сте го получили, и ще ви се сбъдне.


Моля ви се, братя, станете като мене, защото и аз станах като вас. Не сте ми сторили никаква неправда,


Дечица мои, за които съм пак в родилни болки, докато се изобрази Христос във вас,


като знаете как увещавахме и утешавахме всеки един от вас, както баща – чадата си,


Дечица мои, това ви пиша, за да не съгрешите; но ако съгреши някой, имаме Ходатай при Отца, Исус Христос Праведния.


Дечица, да не любим с дума или с език, а с дело и в действителност.


Дечица, никой да не ви заблуждава; който върши правда, е праведен, както и Христос е праведен.


По-голяма радост няма за мене от това, да слушам, че моите чада ходят в истината.