Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Второ Коринтяни 6:13 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

13 Говоря ви като на свои деца: направете и вие като нас – отворете и вие сърцата си.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

13 И тъй, отдайте ми това възмездие, (като на чада говоря,) разширете се и вие.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

13 И тъй, във вид на еднакво възмездие, (като на чада говоря), разширете и вие <сърцата си>.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

13 Като на свои деца ви говоря — отворете сърцата си за нас, както ние отворихме сърцата си за вас.

Ver Capítulo Copiar

Верен

13 Също така за отплата – говоря като на деца – разширете и вие сърцата си.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

13 И така като на деца говоря, разширете и вие сърцата си.

Ver Capítulo Copiar




Второ Коринтяни 6:13
19 Referencias Cruzadas  

С ревност ще изпълнявам Твоите заповеди, защото Ти ме изпълваш с благоразумие.


Да нямаш друг бог и да не се покланяш на такъв чуждоземен бог.


Затова ви казвам: всичко, каквото бихте поискали в молитва, вярвайте, че ще получите; и ще ви бъде дадено.


Моля ви, братя, бъдете като мене, защото и аз бях като вас. Вие с нищо не ме обидихте.


Деца мои, аз отново изпитвам родилни мъки за вас, докато във вас бъде изобразен Христос.


защото знаете, че се отнасяхме с всеки от вас, както баща с децата си,


Дечица мои, пиша ви това, за да не съгрешавате. Но ако някой съгреши, имаме Иисус Христос Праведника за ходатай пред Отца.


Дечица, да не обичаме на думи или на приказки, а с дела и истина!


Дечица, нека никой не ви заблуждава! Който върши правда, праведен е, както и Той е праведен.


За мене няма по-голяма радост от тази – да чувам, че моите деца постъпват според истината.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos