Може би ще ме попипа баща ми, и аз ще бъда в очите му като измамник, и ще навлека на себе си проклятие, а не благословение.
Второзаконие 27:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Проклет, който отбие слепия от пътя. И целият народ да каже: Амин! Цариградски Проклет който отбие слепия от пътя. И всичките люде да рекат: Амин. Ревизиран Проклет, който отбие слепия от пътя. И всичките люде да кажат: Амин! Верен Проклет онзи, който отбие слепия от пътя! И целият народ да каже: Амин! Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Проклет да е, който отбие слепия от пътя!“ И целият народ да каже: „Амин!“ Библия ревизирано издание Проклет, който отбие слепия от пътя. И целият народ да каже: Амин! Библия синодално издание (1982 г.) Проклет да е, който отбива слепия от пътя! И целият народ да каже: амин. |
Може би ще ме попипа баща ми, и аз ще бъда в очите му като измамник, и ще навлека на себе си проклятие, а не благословение.
Който заблуждава праведните в лош път, сам ще падне в своята яма, а непорочните ще наследят добрини.
Всички Израилеви стражи са слепи, те са невежи; те всички са неми кучета, които не могат да лаят, които сънуват, лежат и обичат да спят.
Да не хулиш глухия, нито да слагаш препънка пред слепия, а да се боиш от своя Бог. Аз съм Господ.
Оставете ги; те са слепи водачи; а слепец слепеца ако води, и двамата ще паднат в ямата.
Проклет, който изопачи отсъденото за пришълеца, сирачето и вдовицата. И целият народ да каже: Амин!
Но имам малко нещо против тебе, защото имаш там някои, които държат учението на Валаам, който учеше Валак да постави съблазън пред Израилевите синове, за да ядат идоложертвено и да блудстват.