И ще бъде тази храна запас за седемте гладни години, които ще има в Египетската земя, та земята да не погине от глад.
Битие 41:37 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Това нещо беше угодно на Фараон и на всичките му слуги. Цариградски И това нещо биде угодно на Фараона и на всичките му раби. Ревизиран Това нещо беше угодно на Фараона и на всичките му слуги. Верен И това нещо беше добро в очите на фараона и на всичките му слуги. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Това се понрави на фараона и на всичките му служители. Библия ревизирано издание Това нещо беше угодно на фараона и на всичките му служители. Библия синодално издание (1982 г.) Това се допадна на фараона и на всичките му служители. |
И ще бъде тази храна запас за седемте гладни години, които ще има в Египетската земя, та земята да не погине от глад.
И известие се чу във Фараоновия дом, че Йосифовите братя са пристигнали; и драго беше на Фараон и на слугите му.
И целият народ научи за това, и му стана угодно, както му беше угодно и всичко, което правеше царят.
Ахав говори на Навутей, казвайки: Дай ми лозето си да го превърна в зеленчукова градина, понеже е близо до къщата ми; и вместо него ще ти дам лозе по-добро от него или, ако ти се види добре, ще ти дам стойността му в пари.
и го избави от всичките му беди, и му даде благоволение и мъдрост пред египетския цар Фараон, който го постави управител над Египет и над целия си дом.
А свещеникът Финехас, първенците на обществото и Израилевите хилядоначалници, които бяха с него, като чуха думите, които говориха рувимците, гадците и манасийците, останаха твърде доволни.