Като видя обицата и гривните по ръцете на сестра си, и като чу думите на сестра си Ревека, която казваше: Така ми говори човекът – той отиде при човека; и ето, той стоеше при камилите до извора.
Битие 24:29 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Ревека имаше брат на име Лаван; и Лаван се завтече вън при човека на извора. Цариградски И Ревека имаше брат на име Лаван; и завтече се Лаван при человека вън при извора. Ревизиран И Ревека имаше брат на име Лаван; и Лаван се затече вън при човека на извора. Верен А Ревека имаше брат на име Лаван, и Лаван изтича вън при човека на извора. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тя имаше брат на име Лаван. Лаван се затече към извора при новодошлия, Библия ревизирано издание Ревека имаше брат на име Лаван; и Лаван се завтече навън при човека на извора. Библия синодално издание (1982 г.) Ревека имаше брат, на име Лаван. Лаван се затече на извора при човека; |
Като видя обицата и гривните по ръцете на сестра си, и като чу думите на сестра си Ревека, която казваше: Така ми говори човекът – той отиде при човека; и ето, той стоеше при камилите до извора.
А брат ѝ и майка ѝ казаха: Нека поседи момата с нас поне десетина дни, и после нека иде.
И благословиха Ревека, като ѝ казаха: Сестро наша, да се родят от тебе хиляди по хиляди и потомството ти да завладее портите на неприятелите си.
а Исаак беше на четиридесет години, когато взе за жена Ревека, дъщерята на сириеца Ватуил от Падан-Арам, и сестра на сириеца Лаван.
Стани, иди в Падан-Арам, в дома на майчиния ти баща Ватуил, и оттам вземи жена, от дъщерите на вуйчо ти Лаван.
Лаван, като чу за Яков, сина на сестра си, завтече се да го посрещне, прегърна го, целуна го и го заведе у дома си. Тогава Яков разказа на Лаван всичко.