А преди да легнат да спят, содомските мъже, млади и стари, от всички краища на града, обиколиха къщата
Битие 19:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Моля ви се, братя мои, не правете това зло. Цариградски и рече: Моля ви се, братя мои, недейте струва таквоз зло. Ревизиран Моля ви се, братя мои, не правете такова нечестие. Верен Моля ви се, братя мои, не правете такова зло! Съвременен български превод (с DC books) 2013 и каза: „Братя мои, не правете това зло. Библия ревизирано издание Моля ви се, братя мои, не правете такова нечестие. Библия синодално издание (1982 г.) и рече (им): братя мои, не правете зло; |
А преди да легнат да спят, содомските мъже, млади и стари, от всички краища на града, обиколиха къщата
Вижте, имам две дъщери девици; по-добре тях да ви изведа и сторете с тях каквото ви е угодно, само на тези мъже не правете нищо, понеже са дошли под покрива ми.
Ако някой легне с мъж като с жена, и двамата са извършили гнусота; да се умъртвят; кръвта им да бъде върху тях.
и направил е от една кръв всички човешки народи да живеят по цялото лице на земята, като им е определил предназначени времена и пределите на заселищата им;
Затова, според страстите на сърцата им, Бог ги предаде на нечистота, за да се обезчестяват телата им между самите тях.
Да няма храмова блудница от Израилевите дъщери, нито храмов блудник от Израилевите синове.
както и Содом, Гомор и околните им градове, които, подобно на тях, се предадоха на блудство и изпадаха в противоестествени пороци, са поставени за пример, като носят наказанието на вечния огън.
А човекът, домакинът, излезе при тях и им каза: Не, братя мои! Недейте прави това зло, тъй като този човек е мой гост, недейте прави това безумие.
И дойде Гаал, Ебедовият син, с братята си, и заминаха за Сихем; и сихемските мъже се довериха на него.