Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 21:1 - 李山甫等《新經全書》附注釋

1 耶穌和門徒們來到耶路撒冷附近,阿里瓦山上白法熱村的時候,祂就差遣兩個門徒前去,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 耶穌和門徒將近耶路撒冷,來到橄欖山的伯法其。耶穌派了兩個門徒,

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

1 他們鄰近耶路撒冷,來到靠近橄欖山的貝法革,耶穌打發兩個門徒,

參見章節 複製

新譯本

1 耶穌和門徒走近耶路撒冷,來到橄欖山的伯法其那裡。耶穌派了兩個門徒,

參見章節 複製

中文標準譯本

1 當耶穌和門徒們臨近耶路撒冷,來到橄欖山附近的伯法其的時候,耶穌派了兩個門徒,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 耶穌和門徒將近耶路撒冷,到了伯法其,在橄欖山那裏。

參見章節 複製




馬太福音 21:1
13 交叉參考  

耶穌動了憐恤的心,便摸他們的眼睛,他們立刻就看見了,並跟隨了耶穌去。


對他們說:「你們往對面的村子裏去吧!立刻要遇到一匹拴着的母驢,同牠在一起的還有一匹驢駒子,你們解開,牽到我這裏來吧!


然後耶穌登了阿里瓦山坐下,門徒私下上祂面前來說:「請告訴我們這些事在什麼時候要來到呢?什麼是您降來和世界末日的先兆呢」?


他們誦完了聖詠以後,就出城往阿里瓦山去。


然後耶穌在橄欖山上,聖殿對面的一個地方坐下;伯多祿、雅各伯、若望、安德肋,私下來問祂:


誦完了聖詠。都上橄欖山上去。


耶穌白日在聖殿裏訓誨人,夜間卻到那座橄欖山上去住宿,


出門以後,祂照例往橄欖山去;門徒們都跟隨着祂。


耶穌退隱到橄欖山去了。


橄欖山離耶路撒冷有安息日許可行的路程。他們便下了山返回耶路撒冷去。


跟著我們:

廣告


廣告