馬太福音 7:4 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 或者你怎能對你弟兄說:容我去掉你眼中的刺;且看哪!有梁木在你眼中呢? 更多版本當代譯本 既然你自己眼中有大梁,又怎麼能對弟兄說『讓我除去你眼中的小刺』呢? 四福音書 – 共同譯本 再者,你怎麼能對你弟兄說『讓我取出你眼中的木屑』呢?看哪,你眼中還有大梁呢! 新譯本 你自己眼中有梁木,怎能對弟兄說:‘讓我除掉你眼中的木屑’呢? 中文標準譯本 又怎麼能對你弟兄說『讓我除掉你眼裡的木屑』呢?看哪,你自己眼裡還有梁木呢! 新標點和合本 上帝版 你自己眼中有樑木,怎能對你弟兄說:『容我去掉你眼中的刺』呢? 新標點和合本 神版 你自己眼中有樑木,怎能對你弟兄說:『容我去掉你眼中的刺』呢? |