線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 5:19 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

所以無論何人廢掉這些誡命中最小的一條,又教訓人這樣,他在諸天之國裏要稱為最小的;但無論何人若遵行這些誡命,又教訓人遵行,他在諸天之國裏要稱為大的。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以,誰違背這些誡命中最小的一條,並教導別人違背,誰在天國將被稱為最小的。但誰遵守這些誡命,並教導別人遵守,誰在天國將被稱為大的。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

所以,誰若廢除這些誡命中最小的一條,也這樣教導人,在天國裏,他算是最小的。但是,誰若實行,且加以教導,這人在天國裏才算最大的。

參見章節

新譯本

因此,無論誰廢除誡命中最小的一條,又這樣教導人,他在天國中必稱為最小的;但若有人遵行這些誡命,並且教導人遵行,他在天國中必稱為大。

參見章節

中文標準譯本

所以,如果有人違犯了這些誡命中最小的一條,又教導人也這樣做,他在天國裡將被稱為最小的;但無論誰遵行這些誡命,又教導人也這樣做,這個人在天國裡將被稱為大的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以,無論何人廢掉這誡命中最小的一條,又教訓人這樣做,他在天國要稱為最小的。但無論何人遵行這誡命,又教訓人遵行,他在天國要稱為大的。

參見章節

新標點和合本 神版

所以,無論何人廢掉這誡命中最小的一條,又教訓人這樣做,他在天國要稱為最小的。但無論何人遵行這誡命,又教訓人遵行,他在天國要稱為大的。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 5:19
38 交叉參考  

阿們,我告訴你們:凡婦人所生的,沒有一個興起來大過施浸約翰的;然而諸天之國裏最小的比他還大。


耶穌就對他們說:阿們,我告訴你們:你們這些跟從了我的人,到復興的時候,人子要坐在祂榮耀的寶座上,你們也要坐在十二個寶座上,審判以色列十二個支派。


只是你們中間不可這樣;在你們中間誰願為大,就必作你們的用人;


凡我所吩咐你們的,都要教訓他們遵守!且看哪!我就日日與你們同在,直到世代的末了!


原來他在主面前將要為大,淡酒濃酒都不喝,從母腹裏就被聖靈充滿了。


你們法利賽人有禍了,因為你們將薄荷,芸香,並各樣菜蔬,獻上十分之一,竟將審判並愛神的本分忽略不顧:這原是你們當行的,那也是不可不行的。


對他們說:凡為我的名接待這小孩子的,就是接待我,但凡接待我的人,就是接待那差我來的,因為你們眾人當中最小的,他便為大。○


提阿非羅阿,我已經作了前書,論到耶穌開頭一切所行所教訓的;


而且為甚麼不說:讓我們作惡以成善?像我們被毀謗,又像一些人論斷我們說的話。—這等人定罪是合理的。


既是這樣,怎麼說呢;我們可以仍住於罪因中,叫恩典漲溢麼?


這卻怎麼樣呢?我們因為不在律法之下,卻在恩典之下,就可以犯罪麼?斷乎不可!


但你這屬神的人要逃避這些事,反而追求公道正義,敬虔,信德,愛原,忍耐,溫柔。


這話是確實的,我願你把這些事切切實實的講明,好叫那些已信神的人留心愛護維持各樣善工。這些講題本是良善的,是與人有益的。


及至牧長顯現的時候,你們就要得着那永不衰殘的榮耀華冠。


凡實行罪因的,也實行不法,並且罪因就是那不法狀態。


然而我有所反對你的,就是你容讓那自稱是先知的婦人耶洗別,她又教導,又引誘我的奴僕行淫亂,並吃祭偶像之物。