馬太福音 21:44 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 誰掉在這石頭上必要跌碎;但這石頭掉在誰的身上,必要把誰砸得稀爛。 更多版本當代譯本 凡跌在這石頭上的人,都會粉身碎骨;這石頭落在誰身上,會把誰砸爛。」 四福音書 – 共同譯本 誰跌倒在這塊石頭上,必跌得粉碎;這塊石頭落在誰身上,必把那人壓碎。』 新譯本 誰跌在這石頭上,就必摔碎;這石頭掉在誰的身上,就必把他壓得粉碎。” 中文標準譯本 那跌落在這石頭上的人,就將被破碎;這石頭落在誰的身上,就會把誰砸得稀爛。」 新標點和合本 上帝版 誰掉在這石頭上,必要跌碎;這石頭掉在誰的身上,就要把誰砸得稀爛。」 新標點和合本 神版 誰掉在這石頭上,必要跌碎;這石頭掉在誰的身上,就要把誰砸得稀爛。」 |