線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 21:27 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

於是回答耶穌說:我們不知道!祂也對他們說:那末,我也不告訴你們我仗着甚麼權柄作這些事!

參見章節

更多版本

當代譯本

於是,他們回答耶穌說:「我們不知道。」 耶穌說:「我也不告訴你們我憑什麼權柄做這些事。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們答覆耶穌說:「我們不知道。」耶穌也對他們說:「我也不告訴你們:我憑甚麼權柄行這些事。」

參見章節

新譯本

於是回答耶穌:“我們不知道。”耶穌也對他們說:“我也不告訴你們,我憑甚麼權柄作這些事。

參見章節

中文標準譯本

於是他們回答耶穌,說:「我們不知道。」 耶穌就對他們說:「我也不告訴你們我憑什麼權柄做這些事。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是回答耶穌說:「我們不知道。」耶穌說:「我也不告訴你們我仗着甚麼權柄做這些事。」

參見章節

新標點和合本 神版

於是回答耶穌說:「我們不知道。」耶穌說:「我也不告訴你們我仗着甚麼權柄做這些事。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 21:27
19 交叉參考  

任憑他們罷!他們是瞎子領路的。但瞎子若領瞎子,兩個人都要掉在坑裏。○


到了早晨,因為天發紅,又發黑,就說:今天必有風雨!你們知道分辨天上的氣色,倒不能分辨這時期的神跡!


但我們若說:從人間來—我們又怕群眾,因為他們都以約翰為先知。


但你們的意見如何?一個人有兩個孩子;他來對長子說:我兒!你今天到葡萄園裏去作工!


那人回答他們說:怎麼講?祂開了我的眼睛,你們竟不知道祂從那裏來;這真是奇怪?


他們既在倫理的知識中棄絕了神,神也就任憑他們存着棄絕的心意去行非禮的事;


所以如果我們的福音蒙蔽,就是蒙蔽在滅亡的人身上。