線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 19:13 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

便叫他的十個奴僕來交給他們十錠銀子,說:你們去作營業,直等我回來。

參見章節

更多版本

當代譯本

臨行前,他召集了十個奴僕,發給每人一千個銀幣,吩咐他們,『你們在我出門期間要用這些錢做生意。』

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他叫了十個僕人來,交給他們十筆款項,對他們說:『你們拿去做生意,直到我回來。』

參見章節

新譯本

他叫了自己的十個僕人來,給他們一千銀幣,說:‘你們拿去作生意,等到我回來。’

參見章節

中文標準譯本

他叫來自己的十個奴僕,給他們一千銀幣,對他們說:『你們去做生意,直到我回來。』

參見章節

新標點和合本 上帝版

便叫了他的十個僕人來,交給他們十錠銀子,說:『你們去做生意,直等我回來。』

參見章節

新標點和合本 神版

便叫了他的十個僕人來,交給他們十錠銀子,說:『你們去做生意,直等我回來。』

參見章節
其他翻譯



路加福音 19:13
15 交叉參考  

那領五千的隨即拿去做買賣,並且另外賺了五千。


於是那領五千銀子的,又帶着那另外的五千來說:主阿,你交給我五千銀子,請看,我又賺了五千。


那領二千的也來說:主阿,你交給我二千銀子,請看,我又賺了二千。


只是那領一千的也來說:主阿,我知道你是嚴厲的人,沒有種的地方你要收割,沒有散的地方你要聚歛;


有一個尊貴人往遠方去,要得國,再回來。


他本國的人卻惱恨他,打發使者隨後去說:我們不願意這個人作我們的王!


若有人服事我,讓他跟從我;並且我在那裏,服事我的人也要在那裏。若有人服事我,我父必尊重他。


現在我是要滿足人呢,還是要滿足神呢?我豈是討人的喜歡麼?若仍舊討人的喜歡,我就不是基督的僕人了。


神和主耶穌基督的僕人雅各問散居十二個支派的人安!


作耶穌基督的奴僕和使徒的西門彼得,寫信給那些因我們的神和救主耶穌基督的公道正義曾與我們同得一樣寶貴信仰的人;