羅馬書 2:14 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 因為沒有律法的外邦人;如果順着本性去行律法上的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法: 更多版本當代譯本 沒有律法的外族人若順著天性做合乎律法的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法。 新譯本 沒有律法的外族人,如果按本性行律法上的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法; 中文標準譯本 其實沒有律法的外邦人,一旦按照本性去行律法上的事,他們雖然沒有律法,但自己就是自己的律法了。 新標點和合本 上帝版 沒有律法的外邦人若順着本性行律法上的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法。 新標點和合本 神版 沒有律法的外邦人若順着本性行律法上的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法。 和合本修訂版 沒有律法的外邦人若順著本性行律法上的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法。 |