線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 2:14 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

因為沒有律法的外邦人;如果順着本性去行律法上的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法:

參見章節

更多版本

當代譯本

沒有律法的外族人若順著天性做合乎律法的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法。

參見章節

新譯本

沒有律法的外族人,如果按本性行律法上的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法;

參見章節

中文標準譯本

其實沒有律法的外邦人,一旦按照本性去行律法上的事,他們雖然沒有律法,但自己就是自己的律法了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

沒有律法的外邦人若順着本性行律法上的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法。

參見章節

新標點和合本 神版

沒有律法的外邦人若順着本性行律法上的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法。

參見章節

和合本修訂版

沒有律法的外邦人若順著本性行律法上的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 2:14
16 交叉參考  

原來各國中,凡敬畏祂及實行公道正義的人,都為祂所悅納。


祂縱然在已過的時代,任憑萬國各行己道;


世人蒙昧無知的時候,神縱然不監察,如今卻吩咐各處的人都要悔改。


他們雖滿知道神公正的定例,行這樣事的人是該死的,然而他們不但自己去行,卻也與那些去行這些事的人表同情。


原來凡無律法犯了罪的,也必無律法去滅亡,凡在律法之下犯了罪的,也必按律法受審判,(


這是顯出律法的功用刻在他們心裏,他們的良心既同證,並且他們的思念互相較量,或以為非,或以為是。)


而且那本來未受割禮的,若能全守律法,豈不是要審判你這有儀文和割禮竟犯律法的人麼?


難道天然界的本身不也是教導你們,男人若有長頭髮,便是他的羞辱麼?


對律法以外的人,我就像律法以外的人,為要得那律法以外的人。其實我向神不是在律法以外,對於基督正在律法之下,


在那時你們是在基督以外,與以色列國民是疏遠的,並且對於所應許的諸約是局外人,而且在世界上沒有盼望,沒有神。


連我們從前也都生活在他們當中,放縱肉體的私慾,隨從肉體及思念所喜悅的去行,按本性是忿怒之子和別人一樣。—


總而言之,弟兄們,凡是真實的,可敬的,公正的,清潔的,可愛的,有美名的;若有甚麼德行,若有甚麼稱讚;這些事,你們都要思量。