線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 15:3 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

因為基督也不求自己的喜悅,如經上所記:『辱罵你的人的辱罵,都落在我身上』。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為基督並沒有專顧自己,正如聖經上說:「辱罵你之人的辱罵都落在我身上。」

參見章節

新譯本

因為連基督也不求自己的喜悅;反而像經上所記的:“辱罵你的人的辱罵,都落在我的身上。”

參見章節

中文標準譯本

因為基督不但不求自己的喜悅,反而像經上所記的:「那些責罵你之人的責罵,都落在我身上了。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為基督也不求自己的喜悅,如經上所記:「辱罵你人的辱罵都落在我身上。」

參見章節

新標點和合本 神版

因為基督也不求自己的喜悅,如經上所記:「辱罵你人的辱罵都落在我身上。」

參見章節

和合本修訂版

因為基督也不求自己的喜悅,如經上所記:「辱罵你的人的辱罵都落在我身上。」

參見章節
其他翻譯



羅馬書 15:3
19 交叉參考  

門徒和師傅一樣,奴僕和主人一樣,也就罷了!若是他們稱家主為鬼王,何況祂的家人呢?


祂就稍往前走,俯伏在地,禱告說:我父阿,倘若可行,求你讓這杯離開我;然而不要照我所願意的,但要照你所願意的!


第二次又去禱告說:我父阿;若是這杯不能免去,必要我喝,就願你的旨意成全!


誰知,連那些和祂同釘十字架的強盜也是這樣譏誚祂。


你們如果遵守我的命令,就住在我的愛原中,正如我遵守了我父的命令,及住在祂的愛原中。


我若沒有在他們中間行過別人未曾行的事,他們就沒有罪,但如今卻連我和我的父,他們也看見也恨惡了。


耶穌對他們說:我的食物就是遵行差我來者的旨意,並且作成祂的工。


我憑着自己不能作甚麼,我怎樣聽見,就怎樣審判,我的審判也是公正的,因為我不求自己的意思,只求那差我來者的意思○


因為我從天上降下來,不是遵行自己的意思,乃是要遵行那差我來者的意思。


那差我來的卻與我同在;祂沒有撇下我獨自在這裏,因為我常作祂所喜悅的事。


因為你們知道我們主耶穌基督的恩典:祂本來富足,卻為你們成了貧窮,叫你們因祂的貧窮成為富足。


你們當以基督耶穌的心為心。


既被尋見有人的樣式,就自己卑微,存心順服,以至於死,且死在十字架上。