約翰福音 6:11 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 耶穌拿起餅來,祝謝了,就分給那坐着的人;分魚也是這樣,要多少給多少。 更多版本當代譯本 耶穌拿起餅來祝謝後,分給坐著的眾人,然後又照樣分魚,眾人可以隨意吃。 四福音書 – 共同譯本 耶穌拿過餅來,祝謝後,分給坐下的人,也照樣分了魚;他們想吃多少就吃多少。 新譯本 耶穌拿起餅來,祝謝了,就分給坐著的人;分魚也是這樣,都是隨著他們所要的。 中文標準譯本 耶穌就拿起餅來,祝謝以後,分給那些坐著的人,把魚也如此分了,他們要多少就給多少。 新標點和合本 上帝版 耶穌拿起餅來,祝謝了,就分給那坐着的人;分魚也是這樣,都隨着他們所要的。 新標點和合本 神版 耶穌拿起餅來,祝謝了,就分給那坐着的人;分魚也是這樣,都隨着他們所要的。 |