線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 13:10 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

耶穌對他說:凡洗過澡的人,只管把腳一洗,全身就乾淨了;你們是乾淨的,然而不都是乾淨的。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌說:「洗過澡的人全身是乾淨的,只要洗洗腳就好了。你們是乾淨的,但不是每一個都乾淨。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌對他說:「洗過澡的人已全身潔淨了,除了 腳以外就無需再洗。你們是潔淨的,但不全是。」

參見章節

新譯本

耶穌說:“洗過澡的人,全身都潔淨,只需要洗腳就可以了。你們是潔淨的,但不是人人都是這樣。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌說:「洗過澡的人,除了腳以外,沒有需要洗的;他是完全乾淨的。你們是乾淨的,但不是每個人都乾淨。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說:「凡洗過澡的人,只要把腳一洗,全身就乾淨了。你們是乾淨的,然而不都是乾淨的。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說:「凡洗過澡的人,只要把腳一洗,全身就乾淨了。你們是乾淨的,然而不都是乾淨的。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 13:10
23 交叉參考  

並且豁免我們的債,如同我們豁免我們的債戶;


我不是說到你們眾人,我認識我所揀選的;但要成全聖經的話說:『那吃我飯的,也用腳踢我!』


西門彼得對祂說:主阿,不但我的腳,連手和頭也要洗。


現在你們因着我講給你們的話已經乾淨了。


這樣,若有人在基督裏,他就是一個新的創造;舊事已過,看哪,都變成新的了。


祂曾使那不知罪因者替我們成為罪因,好叫我們在祂裏面成為神的公道正義。


所以親愛的阿,我們既有這等應許,讓我們潔淨自己,除去一切肉與靈的污穢,敬畏神成全聖別心態。○


但願那和平的神叫你們全然成聖,並願你們的靈,與魂,與身子得蒙保守,當我們主耶穌基督同在之際完全無可指摘。


因為這些事連那飲食和諸般的洗濯的規矩都不過是屬於肉體的條例,命定到改良的時期為止。○


原來我們在許多的事上都有過失,誰若在話語上沒有過失,他就是完全人,能以勒住自己的全身。