線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得後書 2:10 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

尤其是那些隨從肉身縱污穢的情慾,輕慢主治的人,他們膽大任性,甚而毀謗在尊位的也不知懼怕。

參見章節

更多版本

當代譯本

尤其是那些放縱污穢的情慾、輕視權柄的人。他們膽大妄為,肆無忌憚地毀謗有尊榮的。

參見章節

新譯本

尤其是那些隨從肉體,生活在污穢的私慾中,和輕蔑當權的,更是這樣。他們膽大任性,毫無畏懼地毀謗在尊位的。

參見章節

中文標準譯本

尤其對那些隨從肉體而在汙穢的欲望中生活、輕視主權者的人,更是這樣。 這些人膽大、任性,毫不戰兢地褻瀆那些有榮耀的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那些隨肉身、縱污穢的情慾、輕慢主治之人的,更是如此。 他們膽大任性,毀謗在尊位的,也不知懼怕。

參見章節

新標點和合本 神版

那些隨肉身、縱污穢的情慾、輕慢主治之人的,更是如此。 他們膽大任性,毀謗在尊位的,也不知懼怕。

參見章節

和合本修訂版

尤其那些隨從肉體、放縱污穢的情慾、藐視主的權威的人更是如此。 他們膽大任性,無懼地毀謗眾尊榮者;

參見章節
其他翻譯



彼得後書 2:10
38 交叉參考  

到了,就看見打掃乾淨,修飾好了。


他本國的人卻惱恨他,打發使者隨後去說:我們不願意這個人作我們的王!


保羅就說:弟兄們,我不曉得他是祭司長,因為記着說:『不可毀謗你百姓的官長!』


所以如今那些在基督耶穌裏的,就不定罪了。


豈不知枉道不義的人不能承受神的國麼?不要自欺:無論是淫亂的,是拜偶像的,是姦淫的,是作孌童的,是親男色的,


因為我們雖按肉體行事,卻不按肉體爭戰。


感情既然喪盡,就放縱私慾,貪行種種的污穢。


因為你們確實的知道,無論是淫亂的,是污穢的,是貪財的(貪財就與拜偶像一樣),在基督和神的國裏都不能承受產業。


所以要治死你們在地上的肢體;就如淫亂,污穢,邪情,惡慾和貪婪,貪婪就是拜偶像的情態。


原來神並不是召我們沾染污穢,乃是要我們成為聖潔。


因為那時人要專心疼愛自己,貪愛錢財,自誇,狂傲,謗讟,違背父母;忘恩負義,無所聖別。


因為監督既是神的管家,必須無可指責,不任性,不暴躁,不因酒滋事,不打人,不貪不義之財;


婚姻人人都當尊重,床也不可污穢,因為淫亂及通姦的人,神必要審判。


第一要知道在末後的日子有好譏誚的人,慣行隨從自己的私慾出來譏誚說:


但這些人卻毀謗他們所不知道的,至於他們本性所知道的,正如那些沒有理性的畜類一樣,在這些事上竟敗壞了自己。


這些人是私下議論,常發怨言的,順隨自己的情慾而行,口中說誇大的話,為佔便宜又好奉承人。


他們曾對你們說過:當末時必有好譏誚的人,隨從自己不敬虔的私慾而行。


因為有些人偷着進來,就是自古被註定歸於這刑罰的,是不虔誠的,將我們神的恩惠變作放縱情慾的機會,甚而否認那惟一的主宰和我們的主耶穌基督。○