線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 11:7 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

挪亞因着信仰既然得了關於未見之事的警告,就動了敬畏的心,豫備了一隻方舟,使他全家得救;以致斷定那世界的罪名,自己也承受了那憑信仰而有的公道正義。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為信心,挪亞在上帝指示他未來要發生的事之後,就懷著敬畏的心建造方舟挽救全家。他藉著信心定了那個世代的罪,並承受了因信而來的義。

參見章節

新譯本

因著信,挪亞在還沒有看見的事上,得了 神的警告,就動了敬畏的心,做了一艘方舟,使他全家得救。藉著這信心,他就定了那世代的罪,自己也承受了那因信而來的義。

參見章節

中文標準譯本

因著信,挪亞在那還看不見的事上得了神的指示,就動了敬畏的心,建造了一隻方舟,以至於他的家人獲救。藉著信,他定了世界的罪,自己也繼承了從信而來的義。

參見章節

新標點和合本 上帝版

挪亞因着信,既蒙上帝指示他未見的事,動了敬畏的心,預備了一隻方舟,使他全家得救。因此就定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。

參見章節

新標點和合本 神版

挪亞因着信,既蒙神指示他未見的事,動了敬畏的心,預備了一隻方舟,使他全家得救。因此就定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。

參見章節

和合本修訂版

因著信,挪亞既蒙上帝指示他未見的事,動了敬畏的心,造了方舟,使他全家得救。藉此他定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 11:7
41 交叉參考  

只因在夢中受了警告,就不再回到希律那裏,卻從別的路回本地去了。


所以你們一看見先知但以理所說的,那可憎惡之毀壞形態,站在聖地;(讀這經的人須要會意!)


看哪!我豫先告訴你們了!


正如當洪水以前的日子:人們照常吃喝嫁娶,直到挪亞進方舟的那日;


但他看見許多法利賽人和撒都該人來受他的浸,就對他們說;毒蛇的種類!誰指示你們逃避將來的忿怒呢?


說到挪亞的日子怎樣;人子的日子也要怎樣。


因為神的公道正義在其中由信及信顯明出來,如經上所記:『只是公正人必因信得生。』


但出於信仰的公道正義卻是如此說:『不要在你心裏說:誰要升上天呢?就是要領下基督來。』


就是神的公道正義,藉着信仰耶穌基督傳給萬人,並且加給一切相信的人。原來沒有分別。


並且他受了割禮的記號,作他未受割禮的時候所有信仰的公道正義之印證,叫他作一切未受割禮而信之人的父;使公道正義也算為他們的。


因為神應許亞伯拉罕和他的種子必為世界的承繼人,並不是藉着律法,乃是藉着信仰的公道正義。


這樣,我們可說甚麼呢?外邦人未曾追求公道正義,反領受了公道正義,就是因信而得的公道正義。


因為我們靠着那靈憑着信仰等候公道正義的盼望。


並且得以在祂裏面,不是有出於律法的公道正義,乃是有那因信基督的公道正義,就是因信神而來的公道正義;


信仰乃是所盼望之事的實現心態,是未見之事的實驗標準。


你們總要謹慎,不可拒絕那曉諭你們的。因為那些拒絕在地上警戒他們的,尚且不能逃罪,何況我們違背那從諸天警戒我們的呢?


基督在肉身的那些日子,既大聲哀哭,流淚獻上禱告懇求那能救祂脫離死亡形態者,就因祂的虔誠蒙了應允。


這一切的事不過是諸天上祭司形態的圖像和影兒,正如摩西將要造那帳幕的時候就受了警告:因為主說:『你要謹慎作各樣的物件,都要照着在山上指示你的樣式』。


就是那些從前在挪亞豫備方舟,神容忍等待的時候為悖逆者。當時經過水而得救的不多,只有八個生魂。


作耶穌基督的奴僕和使徒的西門彼得,寫信給那些因我們的神和救主耶穌基督的公道正義曾與我們同得一樣寶貴信仰的人;


並且沒有愛惜上古世界,卻叫洪水臨到那不敬虔的世界,惟獨保存了宣傳公道正義的挪亞一家八口;


故此當時的世界被水淹沒就消滅了。