線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 16:19 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

不料使女的主人們,一見得利的指望沒有了,便揪住保羅和西拉,拖他們到市上去見首領。

參見章節

更多版本

當代譯本

她的主人們眼見財路斷絕了,就把保羅和西拉揪住,拖到廣場去見官長。

參見章節

新譯本

她的主人們看見發財的希望完了,就揪住保羅和西拉,拉到市中心去見官長,

參見章節

中文標準譯本

女僕的主人們看見他們的生意沒有希望了,就揪住保羅和賽拉斯,把他們拖到街市上去見首領們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

使女的主人們見得利的指望沒有了,便揪住保羅和西拉,拉他們到市上去見首領;

參見章節

新標點和合本 神版

使女的主人們見得利的指望沒有了,便揪住保羅和西拉,拉他們到市上去見首領;

參見章節

和合本修訂版

使女的主人們見發財的指望沒有了,就揪住保羅和西拉,拉他們到市上去見官;

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 16:19
24 交叉參考  

那時,人要把你們陷在患難裏,也要殺害你們;你們又要為我的名被萬民恨惡。


但你們要謹慎,因為人要把你們交給公會,並且你們在會堂裏要受鞭打,又為我的緣故站在官府與君王面前,對他們作見證。


但有些猶太人從安提阿和以哥念來,既挑唆了眾人,又用石頭打了保羅,就想他是死了,便拖到城外。


那時外邦人和猶太人同他們的官長一齊擁上來,要凌辱使徒,用石頭打他們。


那時使徒和長老並全召會,定意從他們中間揀選人,差他們和保羅巴拿巴同往安提阿去;就是稱呼巴撒巴的猶大,和西拉,在弟兄中作首領的。


這二人曾為我們主耶穌基督的名不顧他們的生魂。


保羅揀選了西拉,既蒙弟兄們把他交於主的恩中,就也出去了。


後來我們往那禱告的地方去,有一個被巫靈所附的使女迎着而來;她用法術叫她主人們大得財利。


又帶到官長面前,說:這些人原是猶太人,竟騷擾我們的城,


約在半夜,保羅和西拉禱告唱詩讚美神:眾囚犯也側耳而聽。


禁卒叫人拿燈來,就跳進去,戰戰兢兢的俯伏在保羅和西拉面前,


既找不着他們,就把耶孫和幾個弟兄拉到市政官府那裏,喊叫說:這些混亂天下的也到這裏來了!


合城都驚動,百姓一齊跑來,遂拿住保羅,拉他出殿,殿門立刻都關了。


掃羅卻殘害召會,進各人的家,拉着男女下在監裏。


因為我也要指示他為我的名必須受許多的苦難。


鞭打,監禁,擾亂,勤勞,儆醒,不食,


你們的爭戰,就如你們從前在我身上所看見,而今所聽見的一樣。


但我們先前在腓立比被害受辱,就如你們所知道的;卻倚靠我們的神放開膽量,在大爭戰中把神的福音傳給你們。


因為貪愛錢財是萬惡的根源,有人曾經把它堅執不放,就被引誘,離了信德,以致用許多痛苦把自己刺透了。○


那曉得你們倒羞辱貧窮人。那仗勢欺壓你們,親自拉你們到公堂去的,豈不是那些富足的人麼?