線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 2:10 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

他們看見那星,就喜悅非常。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們看見那顆星,喜出望外。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們一見那顆星,高興快樂,喜出望外。

參見章節

新譯本

他們看見那顆星,歡喜極了;

參見章節

中文標準譯本

他們看見那顆星,極其歡喜快樂。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們看見那星,就大大地歡喜;

參見章節

新標點和合本 神版

他們看見那星,就大大地歡喜;

參見章節
其他翻譯



馬太福音 2:10
9 交叉參考  

進了房子,看見那嬰孩同他母親瑪利亞就俯伏朝拜他;又打開寶匣,獻給他黃金、乳香、歿藥,當作禮物。


他們聽了王的話,就走了。他們在東方所見的那星,忽又在他們前頭走,直到嬰孩所在之處,就在上頭止住不動了。


那位天神給他們說:「你們不要害怕;我報給你們一個大喜信,是關係萬民的(喜信):


牧童們因為所聽見看見的事,都如同天神向他們說的一樣,就光榮讚美着天主回去了。