線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 13:24 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

耶穌給他們還說了一個別的比喻說:「天國就像一個人在自己地裏撒上好種子;

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌又給他們講了一個比喻,說:「天國就像一個人,將好種子撒在田裡。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌又給他們設了另一個比喻:「天國好像一個人在自己的地裏撒下好種子。

參見章節

新譯本

耶穌對他們另外講了一個比喻,說:“天國好像人把好的種子撒在田裡。

參見章節

中文標準譯本

耶穌對他們講了另一個比喻說:「天國好比一個人把好種子撒在自己的田裡。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌又設個比喻對他們說:「天國好像人撒好種在田裏,

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌又設個比喻對他們說:「天國好像人撒好種在田裏,

參見章節
其他翻譯



馬太福音 13:24
23 交叉參考  

凡聽了天國的道理,也不懂得,就有惡者來,把撒在他心裏的道理奪去;這就是種子撒在道邊上了。


人們睡覺的時候,他的仇人就來,在麥子裏又撒上些莠子,走了。


耶穌又設了一個比喻給他們說:「天國好像一個芥子,人把他種在自己地裏。


耶穌給他們還說了一個比喻:「天國相似酵麵,婦人取來,藏在三斗麵裏,至于那麵全發起來。」


耶穌答應他們說:「那撒好種子的,就是人子;


「天國又像在海裏撒的網,聚集各類的魚。


「所以天國就像一個君王,要同他的臣僕算賬。


「天國就像一個家主,清早出去僱人,治理自己的葡萄園。


「你們再聽一個比喻:有一個家主,栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,園內掘一個酒槽,又造一座塔。然後將這園,租給農人,就往遠方去了。


「天國如同一個國王,為他的兒子擺設婚筵。


「那時候天國就像十個童女,拿着他們的燈,出去迎接新郎新娘。


說:「你們應當悔改,因為天國臨近了。」


耶穌走遍加利肋亞,在他們的會堂講道理,傳天國的福音,治好民間一切疾病,一總災恙。


耶穌又說:「天主的國相似什麼?我將用什麼比方他呢?


又說:「我將用什麼,比方天主的國呢?


又為在天上給你們存留的盼望,就是你們從前聽見所傳的那福音的真道。


你們得了重生,不是從有朽壞的種子,乃是從沒有朽壞的種子;是因着永遠常生常在的天主的聖言;