線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 6:34 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

耶穌出來,看見那眾多的人,就憐惜他們,因為他們彷彿是沒有牧童的羊,遂就起頭教訓他們,(講了)許多道理。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌一下船,看見這一大群人好像沒有牧人的羊,心裡憐憫他們,於是教導了他們許多道理。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌一下船,看見一大夥群眾,對他們動了憐憫的心,因為他們好像沒有牧人的羊,於是他開始多多教導他們。

參見章節

新譯本

耶穌一下船,看見一大群人,就憐憫他們,因為他們好像羊沒有牧人一樣,就開始教導他們許多事。

參見章節

中文標準譯本

耶穌下了船,看見一大群人,就對他們動了憐憫之心,因為他們像羊沒有牧人那樣。耶穌就開始教導他們很多事。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌出來,見有許多的人,就憐憫他們,因為他們如同羊沒有牧人一般,於是開口教訓他們許多道理。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌出來,見有許多的人,就憐憫他們,因為他們如同羊沒有牧人一般,於是開口教訓他們許多道理。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 6:34
19 交叉參考  

耶穌出來,看見那眾多的人,就憐惜他們,治好他們的病人。


耶穌叫他的門徒來,給他們說:「我憐惜這些眾人,因為他們同我在這裏,已經三天,也沒有什麼吃的,我不忍得,打發他們耐着餓回去;怕他們路上困乏了。」


他看見那許多的人,就憐惜他們,因為他們困苦勞倦,彷彿沒有牧童的羊一樣。


眾人看見他們走,就有許多知道的,就從各城裏步行,一齊往那裏奔,倒比他們先到了。


天夕的時候,門徒上前來說:「這是曠野地方,天又晚了,


那時候,又有眾多的人,也是沒有吃的了。耶穌叫門徒來,給他們說:


「我可憐這些眾人,因為他們同我在一齊,已經三天,也沒有什麼吃的。


眾人一知道了,就跟了他去。耶穌接待眾人,向他們講論天主的國,治好那些該治的人。


所以他該在一切事上相似他的弟兄,為在天主臺前作一個仁慈忠信的大司祭,為百姓的罪,獻息怒免罰的祭。


因為我們所有的大司祭,不是一位不會憐惜我們軟弱的;乃是一位受過各樣試探的,如同我們一樣;只是沒有罪,就完了。