線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 13:34 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

耶路撒冷,耶路撒冷!你常殺先知,又用石頭砸死那奉遣到你這裏來的人!多少次我願意聚集你的子女,如同大雞聚集小雞,在翅膀底下,你偏不願意。

參見章節

更多版本

當代譯本

「耶路撒冷啊,耶路撒冷啊!你常殺害先知,又用石頭打死派到你那裡的使者。我多次想要招聚你的兒女,像母雞把小雞招聚在翅膀底下,可是你們卻不肯。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

「耶路撒冷,耶路撒冷啊,你屢次殺死先知,並用石頭擊斃那些奉命到你們這裏來的人;我多次願意聚集你的子女,如同母雞聚集自己的小雞在牠的翅膀下一樣,可是你偏不願意。

參見章節

新譯本

耶路撒冷啊,耶路撒冷,你殺害先知,又用石頭把奉派到你那裡的人打死。我多次想招聚你的兒女,好像母雞招聚小雞到翅膀底下,只是你們不願意。

參見章節

中文標準譯本

「耶路撒冷啊,耶路撒冷!這城殺害先知們,又用石頭砸死被差到她這裡的人!我多次想聚集你的兒女,像母雞把自己的小雞聚集在翅膀下,可是你們不願意!

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶路撒冷啊!耶路撒冷啊!你常殺害先知,又用石頭打死那奉差遣到你這裏來的人。我多次願意聚集你的兒女,好像母雞把小雞聚集在翅膀底下;只是你們不願意。

參見章節

新標點和合本 神版

耶路撒冷啊!耶路撒冷啊!你常殺害先知,又用石頭打死那奉差遣到你這裏來的人。我多次願意聚集你的兒女,好像母雞把小雞聚集在翅膀底下;只是你們不願意。

參見章節
其他翻譯



路加福音 13:34
46 交叉參考  

打發他的僕人,叫那些被請的客來赴婚筵;他們不願意來。


其餘別的,拏住僕人,把他們凌辱了以後,又殺害了。


大兒就生氣,不願意進去;他父親就出來解勸他。


又要把你,及在你以內的子民,都傾倒在地,不留一塊石頭在石頭上,只因為你沒有認識看顧你的時候。」


耶穌乃轉身向他們說:「耶路撒冷女子,你們不要哭我;但該哭你們自己,及你們的兒女。


那一位先知,你們的祖宗沒有難為過呢?那預言義人要來的,你們殺了。如今你們又賣又殺了那義人。


他們用石頭打斯德望的時候,斯德望呼求說:「主耶穌,請收我的靈魂。」


就在那一日,起了大風波,相反耶路撒冷的教會。除了宗徒以外,門徒都在猶太及撒瑪里亞各處,分散開了。


他們的屍身,要躺卧在大城的街道上,這城按着借意,稱為索多瑪,埃及,就是他們的主,被釘十字架的地方。