線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 9:38 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

他說:「主,我信;」就跪下朝拜耶穌。

參見章節

更多版本

當代譯本

他說:「主啊!我信!」他就敬拜耶穌。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那人說:「主啊!我信」,就跪下拜他。

參見章節

新譯本

那人說:“主啊,我信。”就向他下拜。

參見章節

中文標準譯本

他說:「主啊,我信!」就向耶穌下拜。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他說:「主啊,我信!」就拜耶穌。

參見章節

新標點和合本 神版

他說:「主啊,我信!」就拜耶穌。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 9:38
10 交叉參考  

船上的人來叩拜他說:「你真是天主子。」


他們見了耶穌,朝拜他。到底還有人疑惑。


忽然耶穌迎了他們來,說:「你們安好。」他們就上前,抱住他的腳,朝拜他。


有一個長癩的來,叩拜他說:「主!你若願意,就能潔淨我。」


他們叩拜了他,就返回耶路撒冷,大大喜歡;


多默就答應說:「我的主,我的天主!」


耶穌說:我來到這世界上,是為把人分別開,叫那看不見的看見,叫那看見的倒成瞎子。」