線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 9:32 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

叫一個生來的瞎子,開眼看見,這是從有世界以來,沒有聽見說過的。

參見章節

更多版本

當代譯本

從創世以來,從未聽過有人能把生來瞎眼的人治好。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

自古以來從未聽說有人開了生來就是瞎子的眼睛的。

參見章節

新譯本

自古以來,沒有人聽過生下來就是瞎眼的,有人可以開他們的眼睛。

參見章節

中文標準譯本

自古以來,沒有人聽說過誰開了生來就瞎眼之人的眼睛。

參見章節

新標點和合本 上帝版

從創世以來,未曾聽見有人把生來是瞎子的眼睛開了。

參見章節

新標點和合本 神版

從創世以來,未曾聽見有人把生來是瞎子的眼睛開了。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 9:32
7 交叉參考  

應驗了他從古以來,藉聖先知的口,所說的話。


有別的人說:「這不是魔鬼附着的人說的話;豈是魔鬼能開瞎子的眼麼?」


我們知道天主不聽罪人;惟獨恭敬天主,遵行天主旨意的,這樣人,天主才聽他。


這人若不是從天主來的,必定不能行什麼(聖跡)。」


遂有閃電,聲音,雷霆;又有大地動,世界從有人以來,總沒有過這樣重大的地動。